Tradução de "lifetime" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Lifetime - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

lifetime.
E 4 perguntei dizendo
A lifetime.
Uma vida inteira.
A lifetime, María.
Uma vida inteira, Maria.
Their very short lifetime compared to total stellar lifetime accounts for their rarity.
Isto é devido ao seu curto tempo de vida comparado com as estrelas.
Vaccination s Lifetime of Blessings
As Bênçãos Vitalícias da Vacinação
At least a lifetime.
Pelo menos uma vida inteira.
It'll last a lifetime.
Para toda a vida.
Last 12 months sa Lifetime
111 Alemanha Oridrnlal. (2) All'Umilila Oriental. Ver lullilleni observaroes relativas ans qiinilriis 1 e '.
It was a lifetime ago.
Foi há uma eternidade.
The chance of a lifetime.
Uma oportunidade única.
The chance of a lifetime.
A oportunidade da vida dele.
It seems a lifetime ago.
Parece ter sido há uma vida,
A boot lasts a lifetime.
Uma bota dura a vida toda.
Lifetime provide the following information
Período de vigência fornecer as seguintes informações
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime.
Lloyd disse sempre que no teatro uma vida é uma temporada e viceversa,
It's half a human lifetime away.
É metade do período de vida de um ser humano.
All within a single human lifetime.
Tudo no tempo de vida de um ser humano.
I'm done learning for a lifetime.
Já aprendi para uma vida inteira.
At least not in my lifetime.
Pelo menos, não durante a minha vida.
It's the thrill of a lifetime.
É dinheiro e aventura e fama.
That's honor enough for a lifetime.
Foi honra que chegue para uma vida.
There'll be a lifetime for tears.
Terei uma vida inteira para chorar.
We can have a whole lifetime...
Podemos ter uma vida juntos, Eben.
expected date of project termination (lifetime),
data prevista da conclusão (vigência),
I cover my lifetime here, you know?
Eu abrangi meu tempo de vida aqui, sabia?
That has mostly happened in my lifetime.
Isto aconteceu em grande parte durante minha vida
It's a once in a lifetime experience.
É uma experiência que só acontece uma vez na vida.
It's a once in a lifetime experience.
É uma experiência única na vida.
Like its predecessor, In My Lifetime, Vol.
Como o anterior, In My Lifetime, Vol.
Just what he's accomplished in his lifetime,
De tudo o que ele alcançou em sua vida.
I cover my lifetime here, you know?
Sabem, eu cubro os anos do meu tempo de vida aqui.
long service lifetime and super low cost.
longo tempo de vida do serviço e custo superbaixo.
That has mostly happened in my lifetime.
Isso aconteceu em grande parte durante a minha vida.
Very serious cases up to lifetime imprisonment.
Casos muito graves até prisão perpétua.
In Internet terms, it is a lifetime.
Em termos de Internet, é uma eternidade.
It only comes once in a lifetime.
Só surge uma vez na vida.
This is a chance of a lifetime.
Esta é a ocasião de sua vida.
We may not even have a lifetime.
Talvez não tenhamos uma vida inteira.
Communism will never be reached in my lifetime.
O comunismo nunca será atingido enquanto eu viver.
All of this has happened in my lifetime.
Tudo isso aconteceu durante minha vida.
Even in Shakespeare's lifetime it was extremely popular.
Mesmo na época de Shakespeare a peça era extremamente popular.
He authored over sixty books throughout this lifetime.
Ele escreveu mais de sessenta livros ao longo desta vida.
We can create miracles, collectively, in our lifetime.
Podemos criar milagres, coletivamente, no nosso tempo de vida.
leading to a very long lifetime for us?
levando a uma vida mais longa para nós?
You're a class B felon, lifetime sex offender.
És um criminoso de 2ª categoria, és um agressor sexual perpétuo.

 

Related searches : Lifetime Earnings - Operational Lifetime - Lifetime Employment - Lifetime Achievement - Useful Lifetime - Lifetime Prevalence - Long Lifetime - Operating Lifetime - Customer Lifetime - Lifetime Cost - Lifetime Guarantee - Lifetime Support - Service Lifetime - During Lifetime