Tradução de "lions" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lions Clubs International Foundation Lions Clubs International Foundation is Lions helping Lions serve the world .
Os Lions Clubes em Portugal Portugal é o Distrito Múltiplo 115 do Lions Internacional.
Lions!
Leões!
Lions.
Leôes...
Wildebeests don't hang with lions because lions eat wildebeests.
Gnus não andam com leões porque leões comem gnus.
The film's lions were two male lions with manes.
Naquele lugar, dois leões começam a atacar os operários.
Wildebeests don't hang with lions, because lions eat wildebeests.
Os gnus não andam com leões porque os leões comem gnus.
John Lions
John Lions
Eat lions?
Que comem leões?
The lions!
Os leões!
Lions... Tigers...
Tigres.
Northern lions sometimes appear as a family, with two large adult lions and a pair of small young lions .
Leões nortistas às vezes aparecem como uma família, com dois grandes leões adultos e um par de leãozinhos .
Lions are colorblind.
Os leões são daltônicos.
You're gutter lions.
São leões da sarjeta!
Brother of lions.
Irmão de leões.
Bwana, bwana, lions!
Bwana, bwana, leões! Leões!
Hooray for lions
Viva aos leões
Gulf of Lions
Golfo do Leão
They shall roar together like young lions they shall growl as lions' cubs.
Juntos rugirão como leões novos, bramarão como cachorros de leões.
Schedule assignments See also Bears Packers rivalry Bears Lions rivalry Bears Vikings rivalry Lions Packers rivalry Lions Vikings rivalry Packers Vikings rivalry References
Os Tampa Bay Buccaneers tornaram se o quinto membro da NFC Central em 1977 depois de passar seu primeiro ano na liga como um membro da AFC West, mas eles foram movidos para a NFC South no re alinhamento de 2002.
And they kill lions.
E matam leões.
Sea lions got sleek.
Os leões marinhos tornaram se elegantes.
We found marsupial lions.
Encontramos leões marsupiais.
The lions are hungry.
Os leões estão esfomeados.
It is the lions.
São os leões!
Sea lions and walruses
Veados
Lions are in the cage.
Os leões estão na jaula.
Lions and tigers and bears!
Leões e tigres e ursos!
One ring for two lions.
Um anel por dois leões.
The lions are getting hungry.
Os leões estão a ficar com fome.
So we have a real problem here, no more so than the lions do, the male lions.
Então temos um problema real aqui, não maior do que os leões tem.
So we have a real problem here, no more so than the lions do, the male lions.
Por isso, temos aqui um problema sério, especialmente com os leões, os leões machos.
The lions roared in their cages.
Os leões rugiam em suas jaulas.
One of the lions has escaped.
Um dos leões escapou.
It's the lions in the zoo.
São os leões do zoo.
The place is alive with lions!
Isto está cheio de leões!
Lions! Mountford man, caught in trap!
Senhor Mountford, apanhado em armadilha!
But if he never hunted lions...
Mas, se ele nunca caçou leões...
Some animals, such as lions, eat meat.
Alguns animais, como os leões, comem carne.
Adult male lions have a large mane.
Os leões machos adultos têm uma grande juba.
Besides it's lions, not tigers, you idiot.
Além de é leões e não tigres, sua idiota.
Are you ready for the lions den?
Pronto para o covil do leão?
The lions will sing louder, I think.
Os leões cantarão mais alto, creio.
Meat of seals, sea lions and walruses
Produtos comestíveis de origem animal, não especificados nem compreendidos noutros capítulos
Humans are not at the top of the food chain. After all, lions eat people, but people don't eat lions.
Os seres humanos não estão no topo da cadeia alimentar. Afinal, os leões comem pessoas, mas as pessoas não comem leões.
And say, What is thy mother? A lioness she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
e dize Que de leoa foi tua mãe entre os leões! Deitou se no meio dos leõezinhos, criou os seus cachorros.