Tradução de "marital status" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Marital - translation : Marital status - translation : Status - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Marital Status | Estado civil |
What is your marital status? | Qual é seu estado civil? |
What was the marital status of the claimant on 31 December 1989? | Estado civil da requerente em 31 de Dezembro de 1989 |
What was the marital status of the deceased on 31 December 1989? | Estado civil do falecido em 31 de Dezembro de 1989 |
These are rights that we give, independently of marital status, to a person. | É o reconhecimento de direitos de uma pessoa, independentemente do seu estado civil. |
Marital bliss. | A dita matrimonial. |
South marital harmoney | Sul Início Paz |
neither partner is in a marital relationship or in another non marital partnership, | nenhum dos parceiros seja casado, nem faça parte de outra parceria não matrimonial, |
As I interpret it, equality between the sexes extends to equality in retirement, by which I mean that pensions should be determined by personal status, not by marital or family status. | A idade de reforma varia bastante, entre os 55 anos para as mulheres, na Itália até aos 67 anos para os homens, na Dinamarca. |
The resettlement allowance shall be calculated by reference to the staff member's marital status and salary at the date of termination of service. | O subsídio de reinstalação é calculado de acordo com o estado civil e o vencimento do membro do pessoal, à data da cessação definitiva das suas funções. |
It's just a little marital quarrel. | É apenas uma pequena discussão entre marido e mulher. |
This lays down that there must be no discrimination whatsoever on grounds of sex either directly or indirectly by reference to marital or family status. | Esta directiva implica a ausência de qual quer discriminação, directa ou indirectamente baseada no sexo, em especial através da referência à situação matrimonial ou familiar. |
I know nothing of Parry's marital difficulties... | Não conheço os problemas conjugais do Parry... |
Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or religious beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation. | O agente temporário é escolhido sem distinção de raça, convicções políticas, filosóficas ou religiosas, de sexo ou orientação sexual e independentemente do seu estado civil ou situação familiar. |
the couple produces a legal document recognised as such by an EU Member State, or any competent authority of an EU Member State, acknowledging their status as non marital partners, | o casal produza um documento oficial, reconhecido como tal por um Estado Membro da União Europeia ou por qualquer autoridade competente de um Estado Membro da União Europeia, que certifique o seu estatuto de parceiros não casados, |
If the legal spouse of a staff member or the person with whom the staff member lives in a marital status is in gainful employment, the staff member shall inform the Director. | Se o cônjuge de um membro do pessoal ou a pessoa com quem esse membro do pessoal vive maritalmente exercer profissionalmente qualquer actividade lucrativa, o membro do pessoal em causa deverá informar o director. |
If the legal spouse of a staff member or the person with whom the staff member lives in a marital status is in gainful employment, the staff member shall inform the Director. | Se o cônjuge de um agente ou a pessoa com quem esse agente vive maritalmente exercer profissionalmente uma actividade lucrativa, o agente em causa deve informar desse facto o director. |
Writing in Mideast Youth, Umar Farooq discusses marital law in Pakistan. | Escrevendo no Mideast Youth, Umar Farooq discuste a lei marcial no Paquistão. |
I never knew that Tom and Mary were having marital problems. | Eu nunca soube que Tom e Mary estavam tendo problemas conjugais. |
Secondly, neither partner may be married or in another non marital partnership. | Em segundo lugar, nenhum dos parceiros pode ser casado ou manter uma outra união de facto. |
Never during our marital bliss did she cause me a moment's uneasiness. | Nunca durante a nossa felicidade conjugal ela me causou inquietação. |
If this persists it is the view of many of us that we shall see cases brought before the European Court concerning the lack of mutual recognition of marital status for same sex couples. | Se a situação se mantiver, muitos de nós pensam que o Tribunal Europeu será confrontado com processos relativos à ausência de reconhecimento mútuo do estatuto de cônjuge para casais do mesmo sexo. |
Marital rape must constitute a crime along with all non consenting sexual acts. | Porque não vai para casa? |
Leaving you and your wife here tone joy your marital state in peace. | Deixandolhes a você e sua esposa a sós e em paz. |
With regard to the chapter on non marital relations, I feel that it is unacceptable to envisage equal legal status for marriages between people of the opposite sex and unions between people of the same sex. | Relativamente ao capítulo sobre as relações não matrimoniais, considero inaceitável propor uma equiparação jurídica entre os casais constituídos por pessoas de sexo oposto e uniões de facto constituídas por pessoas do mesmo sexo. |
Under Iranian Sharia law, men and women are required to register their marital union. | De acordo com a lei Sharia iraniana, os homens e as mulheres são obrigados a registar a união matrimonial. |
a staff member who is registered as a stable non marital partner, provided that | o membro do pessoal que esteja registado como parceiro estável não matrimonial, desde que |
The installation allowance shall be calculated by reference to the staff member's marital status and salary either on the effective date of his establishment or on the date of his transfer to a new place of employment. | O subsídio de instalação é calculado de acordo com o estado civil e o vencimento do membro do pessoal à data de produção de efeitos de titularização ou à data da sua afectação a um novo local de trabalho. |
Mideast Youth is also sponsoring a petition to stop supporting marital law in Pakistan here. | Mideast Youth também está promovendo uma petição para parar o apoio à lei marcial no Paquistão aqui. |
He said no to many short term marital relationships. He's only ever been married twice. | E que não concorda com casamentos que durem pouco e que só se casou duas vezes na vida. |
First of all, however, it is necessary to adopt the directives that are still pending on the question of equal treatment, and to complete these by guaranteeing absolute equality under social security schemes to men and women, regardless of marital status. | É um relatório que enuncia, de maneira simultaneamente clara e completa, as dificuldades que vivem as pessoas idosas, bem como as soluções que convém en contrar para integrar melhor aqueles e aquelas que têm mais de 65 anos, e cujo número, recordemo lo, representa mais de 14 da população total da Comunidade. |
In some cases, the authority figure may choose a match for purposes other than marital harmony. | Em alguns casos, a autoridade pode escolher um par para outros fins que não a harmonia conjugal. |
Ezrin later admitted that he had marital problems and was not in the best shape emotionally . | Ezrin admitiu mais tarde que ele tinha problemas conjugais e não estava na melhor forma emocionalmente . |
However, Hera was the goddess of the marital order and of cuckolded wives, amongst other things. | No entanto, Hera era a deusa da ordem civil e das esposas traídas, entre outras coisas. |
I am convinced that marital fidelity is a much better means than all kinds of contraceptives. | Estou convencido de que a fidelidade conjugal é uma maneira muito mais eficaz de combater a doença do que toda a espécie de contraceptivos. |
It is short because my wife has placed Martial Law (more appropriately Marital Law) on my trip. | Será rápida porque minha esposa impôs uma Lei Marcial (aliás, uma Lei Marital) na minha viagem. |
They postulate the following four aspects of monogamy Marital monogamy refers to marriages of only two people. | Eles postulam os quatro aspectos da monogamia seguintes Monogamia civil refere se a casamentos de apenas duas pessoas. |
If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights. | Se lhe tomar outra, não diminuirá e o mantimento daquela, nem o seu vestido, nem o seu direito conjugal. |
Connection status check use connection status check. | Verificação do estado da ligação usar a verificação do estado da ligação. |
The purpose of this directive is to put into effect the principle of equal treatment in the fields listed in the title, which means that there must be no discrimination whatsoever on grounds of sex either directly or indirectly by reference to marital or family status. | Esta directiva tem por objectivo a aplicação do principio da igualdade de tratamento nos domínios mencionados no título e implica a ausência de qualquer discriminação, directa ou indirectamente baseada no sexo, em especial através da referência à situação matrimonial ou familiar. |
Status | Estatuto |
status | status |
Status | EstadoAdjective, an item scheduled to happen on a regular basis |
Status... | Estado... |
Status | Estado |
Related searches : Marital Status Single - Marital Status Married - Marital Status Divorced - Marital Discord - Marital Deduction - Marital Bliss - Marital Relationship - Marital Home - Marital Rape - Marital Partner - Marital Rights - Marital Fidelity - Marital Stability