Tradução de "marriage entered into" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Entered - translation : Into - translation : Marriage - translation : Marriage entered into - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Therefore free movement irrespective of sex of persons who have entered into marriage or unmarried partnerships.
Por isso liberdade de circulação, independentemente do sexo das pessoas que contraíram matrimónio ou mantêm uma união de facto.
Nero was reportedly unsatisfied with his marriage to Octavia and entered into an affair with Claudia Acte, a former slave.
Nero, enquanto isso, insatisfeito com o seu matrimônio com Octávia, iniciou um romance com Cláudia Acte, uma liberta.
These concepts entered the cultural consciousness and the term open marriage became a synonym for sexually non monogamous marriage, much to the regret of the O'Neills.
Esses conceitos entraram na consciência cultural e o termo Casamento Aberto se tornou sinônimo de casamento sexualmente não monogâmico (não confundir com poligamia).
You've indicated your willingness to enter into marriage.
Manifestaram a vossa vontade de contrair matrimónio.
You just can't rush into marriage, you know.
Você simplesmente não pode se apressar em casamento, você sabe.
They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ship, and the flood came, and destroyed them all.
Comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio e os destruiu a todos.
They entered into a heated discussion.
Eles entraram em uma discussão acalorada.
Amiga entered into discussions with Commodore.
A Amiga entrou em discussões com a Commodore.
Has the agreement entered into force?
Este acordo já entrou em vigor?
And we entered into the sepulchre
E entrámos no sepulcro
For as in those days which were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered into the ship,
Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
Porquanto, assim como nos dias anteriores ao dilúvio, comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca,
It's no excuse for rushing into an illconsidered marriage.
Não é desculpa para se casarem à pressa.
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
Comiam, bebiam, casavam e davam se em casamento, até o dia em que Noé entrou na arca, e veio o dilúvio e os destruiu a todos.
Iceland entered into an alliance with France.
A Islândia entrou em conflito com a França.
Yet, he has not entered into Aqaba
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
It has not even entered into force.
O regulamento nem sequer está em vigor!
ENTERED INTO THE CIRCUS or ACT ON
ENTRADA NO CIRCO OU NO NÚMERO COM ANIMAIS
However, the Commission wishes also to point out that Community law does not prevent a Member State from verifying whether a marriage is genuine or whether it has been entered into
No enquanto, a Comissão salienta igualmente que o direito comunitário não impede que um Estadomembro proceda à verificação da autenticidade de um casamento ou se certifique de que o mesmo não ocorreu apenas com o objectivo de conseguir a imigração para a Comunidade do cônjuge que não possui a nacionalidade de um dos Estadosmembros.
Thus, Spain entered into the Thirty Years' War.
Desta forma, a Espanha entrou na Guerra dos Trinta Anos.
Villalba entered into talks with Flores and Paranhos.
Villalba entrou em conversações com Flores e Paranhos.
This treaty entered into force in July 1952.
Esse tratado entrou em vigor em Julho de 1952.
This directive entered into force on 1 January
Como os colegas bem mostraram, os pobres,
It entered into force on 1 July 2000.
Essa decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2000.
This amendment has not yet entered into force.
Em 15 de dezembro de 2011, o Depositário recebeu a notificação do Canadá de denúncia do Protocolo de Quioto.
the obligations entered into are properly discharged, and
O compromisso de velar pela correcta execução das obrigações subscritas
This Decision entered into force on 1 July 2004 .
Esta Decisão entrou em vigor em 1 de Julho de 2004 .
The Treaties entered into force on 1 January 1958 .
Os Tratados entraram em vigor no dia 1 de Janeiro de 1958 .
These adaptations entered into force on 1 January 1999 .
Estas adaptações entraram em vigor em 1 de Janeiro de 1999 .
By 2013, 130 nations entered teams into the competition.
Em 2005 134 nações equipes inscritas na competição.
The Convention entered into force on 27 January 1980.
A Convenção entrou em vigor em 27 de janeiro de 1980.
It was entered into the 1946 Cannes Film Festival.
Concorreu à primeira edição do Festival de cinema de Cannes em 1946.
And Joseph's brothers came, and entered into his presence.
E chegaram os irmãos de José, ao qual se apresentaram.
when they entered into his presence and said, Peace!
Quando se apresentaram a ele, dizendo lhe Pas!
Clears values which were entered into forms on websites
Limpa os valores que foram introduzidos nos formulários das páginas Web
it entered into force only on 1 January 1986,
entrou em vigor a 1 de Janeiro de 1986.
And thirdly, the contracts entered into are longterm contracts.
Em terceiro lugar, são contratos a longo prazo.
The Europol agreement has now officially entered into force.
O acordo relativo à Europol entrou agora oficialmente em vigor.
Do not breach an agreement entered into with Poland.
Não violem um acordo celebrado com a Polónia.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O referido acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
Este acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
This Agreement entered into force on 1 September 2004.
Este Acordo entrou em vigor em 1 de Setembro de 2004.
This Agreement entered into force on 30 June 2005.
Este Acordo entrou em vigor em 30 de Junho de 2005.
This Agreement entered into force on 1 June 2002.
O referido Acordo entrou em vigor em 1 de Junho de 2002.
102) has entered into force on 26 June 2006.
A alteração do anexo I do Regulamento (CEE) n.o 2658 87 foi implementada através do Regulamento (CE) n.o 838 2006 do Conselho (JO L 154 de 8.6.2006, p. 1).

 

Related searches : Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into