Tradução de "marriages" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Marriages? | Os casamentos? |
Eight marriages, wasted. | Oito casamentos em vão. |
No recorded marriages. | Nunca casou. |
Hollywood marriages rarely last. | Os casamentos hollywoodianos raramente duram. |
Marriages also, you know? | Como no casamento. |
Marriages are made in heaven. | Os casamentos são feitos no céu. |
Marriages are not being registered. | Nem existem registos de casamentos. |
That's the trouble with marriages today. | É esse o problema dos casamentos actuais. |
..was in token of their marriages. | Era em sinal dos seus casamentos. |
It would give rise to so called marriages of convenience or false marriages, and that amounts to fraud.. | Isto daria azo aos chamados casamentos simulados ou de conveniência, com a subsequente situação de fraude. |
He has children from his three marriages. | Pidgin English in works of Wole Soyinka |
Personal life Marriages Stokowski married three times. | Vida pessoal Stokowski casou se três vezes. |
Several marriages are attested between Norman men and English women during the years before 1100, but such marriages were uncommon. | Vários casamentos são atestados entre homens normandos e mulheres inglesas durante os anos anteriores a 1100, mas tais casamentos eram incomuns. |
Moreover, divorce rates have seen an increase from 191.2 per 1,000 marriages in 1991 to 239.5 per 1,000 marriages in 2004. | As taxas de divórcio, por outro lado, têm aumentado de 191,2 por mil casamentos em 1991, para 239,5 por 1000 casamentos em 2004. |
I say we will have no more marriages. | Digo que não haverá mais casamentos. |
But I do not approve of mercenary marriages. | Mas eu não aprovo casamentos mercenários. |
Marriages based on passionate, blind love seldom work out. | Casamentos baseados em amor ardente, cego, raramente prosperam. |
He will have a royal family, dynasty marriages, etc. | Ele tem família, faz casamentos dinásticos... |
Subject Marriages of third country nationals to EC citizens | Pergunta na 152 da deputada Pollack (H 0881 93) Objecto Casamentos entre cidadãos de países terceiros e cidadãos da CE |
All marriages don't have to be like that one. | Nem todos os casamentos têm de ser como aquele. |
But they don't save marriages and they don't raise children. | Mas não salvam casamentos nem criam filhos. |
About three out of every four marriages end in divorce. | Cerca de três em cada quatro casamentos terminam em divórcio. |
Throughout Mary's childhood, Henry negotiated potential future marriages for her. | Henrique negociou potenciais futuros casamentos para a filha durante sua infância. |
But they don't save marriages and they don't raise children. | Mas não salvam casamentos e não educam filhos. |
You can't have happy marriages on that kind of dough. | Você não pode arranjar um casamento feliz baseada naquele dinheiro. |
I urge all Afghan families to avoid child and forced marriages. | Faço um apelo a todas as famílias afegãs para que não permitam casamentos de crianças e casamentos forçados. |
His bride was in Texas where long distance marriages are legal. | Sua esposa estava no Texas, onde casamentos a longa distâncias são permitidos. |
A majority of married people remain sexually monogamous during their marriages. | A maioria das pessoas casadas permanecem sexualmente monógamas durante seus casamentos. |
Khadija married three times and had children from all her marriages. | Foi casada duas vezes e enviuvou dos dois casamentos. |
Jarre has a half sister Stéphanie Jarre, from Maurice Jarre's other marriages. | Singles Abaixo estão os principais singles de Jean Michel Jarre, produzidos para si mesmo. |
Uncommon for such marriages of the period, the couple loved each other. | Diferentemente de outros casamentos do período, o casal se amava. |
There of course it is a question of unhappy and broken marriages. | Trata se, evidentemente, então, de casamentos malogrados. |
There's a big increase in marriages Due to a tune, they say | Há um aumento de casamentos Devido a uma melodia, dizem |
I need no trouble to arrange any marriages for me. I see. | Não necessito que ninguém arrume nenhuma boda por mim. |
I saw enough marriages, was married twice myself, both husbands are dead. | Já vi casamentos suficientes, já fui casada duas vezes, os meus dois maridos estão mortos. |
This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck. | Isso não se trata de casamentos ruins. Não se trata de empregos monótonos. |
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life. | De fato, os casamentos arranjados estão com os dias contados nessa parte do tecido da vida humana. |
Marriages and families Kinski married three times, having a child with each wife. | Foi casado quatro vezes e pai de três filhos, Pola, Natassja e Nikolai Kinski. |
Marriages and children Gaddafi married his first wife, Fatiha al Nuri, in 1969. | Família A primeira esposa de Gaddafi foi Fatiha al Nuri (1969 1970). |
Marriages and children In Brooklyn, New York, Moreno married Beatrice Beecher in 1926. | Família No Brooklyn, Nova York, Moreno casou se com Beatrice Beecher em 1926. |
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life. | Os casamentos arranjados estão a ficar de fora deste estilo de vida humano. |
Did Buckley happen to mention who was going to finance these child marriages? | Por acaso, ele disse quem iria financiar esses casamentos infantis? |
People who tell ethnic jokes to one another are also linked through ethnic marriages. | As etnias que entram nessa brincadeira das piadas étnicas são aquelas socialmente ligadas pelos casamentos. |
New York was the fifth state to license same sex marriages, after New Hampshire. | Religião Principais cidades O estado de Nova Iorque é altamente urbanizado. |
He has seven children by various marriages, three grandchildren and four great grand children. | Ele tem sete filhos de vários casamentos, três netos e quatro bisnetos. |