Tradução de "marriages" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Marriages?
Os casamentos?
Eight marriages, wasted.
Oito casamentos em vão.
No recorded marriages.
Nunca casou.
Hollywood marriages rarely last.
Os casamentos hollywoodianos raramente duram.
Marriages also, you know?
Como no casamento.
Marriages are made in heaven.
Os casamentos são feitos no céu.
Marriages are not being registered.
Nem existem registos de casamentos.
That's the trouble with marriages today.
É esse o problema dos casamentos actuais.
..was in token of their marriages.
Era em sinal dos seus casamentos.
It would give rise to so called marriages of convenience or false marriages, and that amounts to fraud..
Isto daria azo aos chamados casamentos simulados ou de conveniência, com a subsequente situação de fraude.
He has children from his three marriages.
Pidgin English in works of Wole Soyinka
Personal life Marriages Stokowski married three times.
Vida pessoal Stokowski casou se três vezes.
Several marriages are attested between Norman men and English women during the years before 1100, but such marriages were uncommon.
Vários casamentos são atestados entre homens normandos e mulheres inglesas durante os anos anteriores a 1100, mas tais casamentos eram incomuns.
Moreover, divorce rates have seen an increase from 191.2 per 1,000 marriages in 1991 to 239.5 per 1,000 marriages in 2004.
As taxas de divórcio, por outro lado, têm aumentado de 191,2 por mil casamentos em 1991, para 239,5 por 1000 casamentos em 2004.
I say we will have no more marriages.
Digo que não haverá mais casamentos.
But I do not approve of mercenary marriages.
Mas eu não aprovo casamentos mercenários.
Marriages based on passionate, blind love seldom work out.
Casamentos baseados em amor ardente, cego, raramente prosperam.
He will have a royal family, dynasty marriages, etc.
Ele tem família, faz casamentos dinásticos...
Subject Marriages of third country nationals to EC citizens
Pergunta na 152 da deputada Pollack (H 0881 93) Objecto Casamentos entre cidadãos de países terceiros e cidadãos da CE
All marriages don't have to be like that one.
Nem todos os casamentos têm de ser como aquele.
But they don't save marriages and they don't raise children.
Mas não salvam casamentos nem criam filhos.
About three out of every four marriages end in divorce.
Cerca de três em cada quatro casamentos terminam em divórcio.
Throughout Mary's childhood, Henry negotiated potential future marriages for her.
Henrique negociou potenciais futuros casamentos para a filha durante sua infância.
But they don't save marriages and they don't raise children.
Mas não salvam casamentos e não educam filhos.
You can't have happy marriages on that kind of dough.
Você não pode arranjar um casamento feliz baseada naquele dinheiro.
I urge all Afghan families to avoid child and forced marriages.
Faço um apelo a todas as famílias afegãs para que não permitam casamentos de crianças e casamentos forçados.
His bride was in Texas where long distance marriages are legal.
Sua esposa estava no Texas, onde casamentos a longa distâncias são permitidos.
A majority of married people remain sexually monogamous during their marriages.
A maioria das pessoas casadas permanecem sexualmente monógamas durante seus casamentos.
Khadija married three times and had children from all her marriages.
Foi casada duas vezes e enviuvou dos dois casamentos.
Jarre has a half sister Stéphanie Jarre, from Maurice Jarre's other marriages.
Singles Abaixo estão os principais singles de Jean Michel Jarre, produzidos para si mesmo.
Uncommon for such marriages of the period, the couple loved each other.
Diferentemente de outros casamentos do período, o casal se amava.
There of course it is a question of unhappy and broken marriages.
Trata se, evidentemente, então, de casamentos malogrados.
There's a big increase in marriages Due to a tune, they say
Há um aumento de casamentos Devido a uma melodia, dizem
I need no trouble to arrange any marriages for me. I see.
Não necessito que ninguém arrume nenhuma boda por mim.
I saw enough marriages, was married twice myself, both husbands are dead.
Já vi casamentos suficientes, já fui casada duas vezes, os meus dois maridos estão mortos.
This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck.
Isso não se trata de casamentos ruins. Não se trata de empregos monótonos.
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
De fato, os casamentos arranjados estão com os dias contados nessa parte do tecido da vida humana.
Marriages and families Kinski married three times, having a child with each wife.
Foi casado quatro vezes e pai de três filhos, Pola, Natassja e Nikolai Kinski.
Marriages and children Gaddafi married his first wife, Fatiha al Nuri, in 1969.
Família A primeira esposa de Gaddafi foi Fatiha al Nuri (1969 1970).
Marriages and children In Brooklyn, New York, Moreno married Beatrice Beecher in 1926.
Família No Brooklyn, Nova York, Moreno casou se com Beatrice Beecher em 1926.
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
Os casamentos arranjados estão a ficar de fora deste estilo de vida humano.
Did Buckley happen to mention who was going to finance these child marriages?
Por acaso, ele disse quem iria financiar esses casamentos infantis?
People who tell ethnic jokes to one another are also linked through ethnic marriages.
As etnias que entram nessa brincadeira das piadas étnicas são aquelas socialmente ligadas pelos casamentos.
New York was the fifth state to license same sex marriages, after New Hampshire.
Religião Principais cidades O estado de Nova Iorque é altamente urbanizado.
He has seven children by various marriages, three grandchildren and four great grand children.
Ele tem sete filhos de vários casamentos, três netos e quatro bisnetos.