Tradução de "mobilise" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Mobilise - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
to mobilise all skilled magicians. | Que te tragam quanto hábeis magos acharem. |
Information on amount of claims to mobilise | Informação sobre o montante de créditos a mobilizar |
That is how we mobilise additional money. | É assim que mobilizamos verbas adicionais. |
They are the reserves we have to mobilise. | Aí estão os grandes sectores que urge pôr em actividade. |
It is essential to mobilise all human potential. | É crucial conseguir a mobilização das capacidades humanas. |
Mr President, we must mobilise all our resources. | Senhor Presidente, temos de mobilizar todos os nossos recursos. |
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops) | O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades, |
Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules? | Mas para quê mobilizar secretários de Estado para regras pretensamente técnicas? |
It may also be possible to mobilise new private money. | Também poderá ser possível mobilizar novas verbas no sector privado. |
The Eurosystem will make use of decentralised implementation to mobilise its resources. | O Eurosistema recorrerá a uma implementação descentralizada para mobilizar recursos. |
It must be possible to mobilise 1 000 police within 30 days. | Deverão poder ser colocados no terreno 1 000 polícias num prazo de 30 dias. |
This is no time for legal pedantry we must mobilise the Fund. | Não é hora de pormenores jurídicos é preciso mobilizar o Fundo. |
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation. | Teríamos de mobilizar todos os recursos comunitários para obter uma compensação. |
This will make it possible to mobilise far greater private sector resources. | Isso permitirá mobilizar muito mais recursos do sector privado. |
This pause provided the Red Army with an opportunity to mobilise fresh reserves. | Essa pausa propiciou que o Exército Vermelho tivesse a oportunidade de mobilizar novas reservas. |
Each inventory item has a 'shepherd' to help mobilise resources, experts and expertise. | Cada um dos elementos do inventário possui um promotor que ajuda a mobilizar recursos, especialistas e conhecimentos. |
We must mobilise individual citizens, local authorities, national governments, businesses and trade unions. | Em torno deste aspecto devemos mobilizar os diferentes cidadãos, as autoridades locais, os governos nacionais, as empresas e os sindicatos. |
How shall we be able to mobilise it quickly when it is needed? | Como poderemos mobilizá lo rapidamente quando for necessário? |
In response, Tambo was sent abroad by the ANC to mobilise opposition to apartheid. | O ANC enviou Tambo ao estrangeiro para mobilizar a oposição ao apartheid. |
The Iraqis could mobilise up to 12 mechanised divisions, and morale was running high. | Saddam mobilizou 12 divisões mecanizadas e a moral estava alta entre as tropas. |
to mobilise all those involved in economic and social life to promote equal opportunities | mobilizar todos os intervenientes na vida económica e social para a realização da igualdade de oportunidades |
I can only hope that these practices will then perhaps mobilise public opinion too. | Pensava que, em Bona, quando custa dinheiro, avaliava se sempre bem, mas, neste caso, não parece mesmo nada. |
Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States. | Neste momento, podemos mobilizar e coordenar a ajuda e assistência de todos os Estados Membros. |
The counterparty may then contact De Nederlandsche Bank to mobilise collateral on any business day . | A contraparte poderá então contactar o De Nederlandsche Bank , em qualquer dia útil , no sentido de mobilizar os créditos registados para garantia de operações de crédito . |
The potential of multiplier effects ( ability to mobilise other sources of finance ) is relatively limited . | O potencial de efeitos multiplicadores ( capacidade de mobilizar outras fontes de financiamento ) é relativamente limitado . |
But is the Commission prepared to mobilise these funds swiftly should the markets become stagnant? | Mas em caso de marasmo nos mercados, a Comissão compromete se a mobilizar rapidamente esses fundos? |
These partnerships will hopefully bring additional resources and expertise, and mobilise action at all levels. | Essas parcerias trarão consigo, segundo esperamos, recursos e know how adicionais e mobilizarão iniciativas a todos os níveis. |
building local partnership capacity, animation and promoting skills acquisition, which can help mobilise local potential | Constituir uma capacidade local de parceria, animação e promoção da aquisição de competências, que pode contribuir para mobilizar o potencial local |
Instead, you have to mobilise working people and the people out there in the Member States. | Em vez disso, é preciso mobilizar os trabalhadores e as populações dos Estados Membros. |
Lastly, the Commission has to mobilise the resources at its disposal for the fight against doping. | Por fim, a Comissão deverá mobilizar os meios de que dispõe na luta contra a dopagem. |
We really are in a situation where we need to mobilise our forces and rally optimism. | Encontramo nos realmente numa situação em que temos de mobilizar forças e encontrar optimismo. |
We in this House have the ability to do this and to mobilise European public opinion. | E nós temos aqui nesta Casa a forma de o fazer e de mobilizar a opinião pública europeia. |
In the UK, the British Jubilee Debt campaign are trying to mobilise politicians to support this. | No Reino Unido, a campanha da dívida do Jubileu Britânico está a tentar mobilizar políticos que a apadrinhem. |
Bulgaria, Romania and Austria submitted applications to mobilise the Fund, concerning five disasters caused by flooding, | A Bulgária, a Roménia e a Áustria apresentaram pedidos para o Fundo relativos a cinco catástrofes causadas por inundações, |
We should mobilise all our forces in order to consolidate, as I have said, this strategic alliance. | Deveríamos mobilizar todos os nossos esforços para consolidar, como já disse, essa aliança estratégica. |
We should therefore make aid from all the Structural Funds more flexible and mobilise the Solidarity Fund. | Para isso devemos flexibilizar as ajudas de todos os Fundos Estruturais e mobilizar o Fundo de Solidariedade. |
We also need to mobilise political circles in the way suggested by the Commissioner and other honourable Members. | É ainda necessário mobilizar a sociedade civil conforme foi proposto pela senhora Comissária e por outros colegas. |
First of all, we need to mobilise all the instruments already available to us to address this challenge. | Temos em primeiro lugar de mobilizar todos os instrumentos de que dispomos já, de forma a fazer face a esse desafio. |
This allocation has to be subject to previous annual budgeting , so that those entities could mobilise the necessary resources . | Tal afectação deve obedecer a uma prévia orçamentação anual , por forma a que estas entidades possam mobilizar os recursos necessários . |
This edition will serve to mobilise people to take part in the general strike planned for May 1, 2012. | Essa edição serviu para mobilizar as pessoas a participarem da greve geral de 1º de Maio de 2012. |
At present, however, the Commission sees itself as having no option but to prepare to mobilise the flexibility instrument. | De momento, porém, a Comissão não vê qualquer outra possibilidade se não preparar a utilização do instrumento de flexibilidade. |
We also discussed the need to mobilise civil society in the context of the environment and of human rights. | Discutimos também a necessidade de mobilizar a sociedade civil no contexto do ambiente e dos direitos humanos. |
Otherwise, we should really mobilise the flexibility instrument laid down in the Interinstitutional Agreement for the next financial year. | Caso contrário, deveríamos mobilizar o instrumento de flexibilidade previsto no Acordo Interinstitucional para o próximo exercício. |
Clearly, we have to mobilise the greatest international commitment and the broadest authority for what we want to do. | É evidente que temos de mobilizar o maior empenhamento internacional e a mais vasta autoridade para o que queremos fazer. |
Beyond this, the EU is able to quickly mobilise at Government's request technical assistance, across a range of sectors. | A UE e a Jordânia continuarão a investir numa abordagem ampla e abrangente em matéria de segurança, tanto bilateralmente como nos fóruns regionais e internacionais em crises específicas, como a Síria, bem como em questões globais (combate à radicalização). |
Related searches : Mobilise Against - Mobilise Resources - Mobilise Financial Resources - Mobilise Private Investment