Tradução de "my fellow" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
My dear fellow... | Meu caro amigo... |
My fellow countrymen... | Povo da minha terra... |
My fellow countrymen! | Povo da minha terra! |
My good fellow! | velho rapaz! |
Courage, my dear fellow. | Coragem, meu caro. |
Wonderful, my dear fellow. | Maravilhoso, meu caro amigo. |
My dear fellow. Elliott. | Caro amigo. |
Fireworks, my dear fellow. | Fireworks, queridos amigos! |
I urge my fellow Members? | Convido os senhores deputados? |
Yes? Dinner, my dear fellow. | Jantar, querido amigo. |
Goodbye, my dear fellow. Goodbye. | Adeus, querido amigo. |
Numbers sanctify, my good fellow. | A quantidade santifica, meu amigo. |
Good morning, my dear fellow. | Bom dia, meu caro companheiro. |
Go easy. my dear fellow. | vai devagar. Meu caro amigo. |
My sincere thanks to my Greek fellow MEPs. | Os meus sinceros agradecimentos aos europarlamentares gregos meus colegas. |
Here's one of my fellow winners. | Este é um dos meus colegas vencedores. |
It was yours, my dear fellow. | Garantolhe que era seu. |
Is this stylish fellow my successor? | Este rapaz elegante é o meu sucessor? |
My dear fellow, he broke jail. | Meu caro, ele fugiu da prisão. |
And I said, My good fellow... | E eu disse, Meu bom companheiro... |
What for? Why, my dear fellow! | Ora, meu caro... |
Don't be upset, my dear fellow. | Não fique chateado, querido amigo. |
Have a drink, my dear fellow. | Tenha uma bebida, meu amigo. |
My congratulations, you willful, headstrong fellow. | Parabéns, meu teimosão. |
Where are they, my dear fellow? | Onde estão, companheiro? |
My friend Piccolo's quite a fellow. | O meu amigo Piccolo é um grande homem. |
My dear fellow, I'm the commanderinchief. | Você também? Meu caro, eu sou o comandante supremo. |
But it's hereditary, my dear fellow. | Mas é hereditário, meu caro amigo. |
My thanks also go to my fellow shadow rapporteurs. | Muito obrigado também aos meus colegas, os relatores sombra. |
That's by my brother, you know. That's by my fellow. | É meu irmão, sabe. É do meu companheiro. |
I have listened to my fellow members. | Ouvi os meus colegas. |
My dear fellow, I beg your pardon. | Caro amigo, peço que me desculpes. |
There's a fat fellow. It's my turn. | Olhemme para aquele. |
It's the recognition of my fellow man. | O reconhecimento do outro. |
How do you do, my dear fellow? | Como vai, amigo? |
This is my fellow. He lives downstairs. | É o meu rapaz, do andar de baixo. |
My dear fellow, how ridiculous you are. | Meu caro companheiro, que ridículo que você é. |
Bodalink, you're down there my dear fellow. | Bodalink, você fica mais abaixo. |
The fellow standing over there is my friend. | O sujeito de pé ali é meu amigo. |
Oh! for God's sake, my dear fellow don't! | Oh! pelo amor de Deus, meu caro não ! |
I thought it was to my fellow man. | Pensava que era para com a humanidade. |
How did this fellow get into my house? | Como entrou este sujeito em casa? |
Sure you don't want my autograph, old fellow? | Tem a certeza de que não quer o meu autógrafo? |
I need a fellow up at my kennels. | Preciso de alguém para os meus canis. |
Shall I tell you something, my dear fellow? | Posso lhe dizer uma coisa, meu amigo? |
Related searches : My Old Fellow - My Fellow Colleagues - My Good Fellow - My Fellow Students - My Dear Fellow - My Fellow Countrymen - Fellow Feeling - Fellow Countrymen - Phd Fellow - Fellow Traveller - Fellow Participants - Clinical Fellow - Honorary Fellow