Tradução de "not implied" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Do not send implied directories | Não enviar as pastas implícitas |
implied | implied |
Argument is implied. | O argumento é implícito. |
Privacy is implied. | A privacidade está em causa. |
Option no implied dirs | Opção no implied dirs |
Britain has not implied that it supports China's line on Hong Kong. | A Grã Bretanha não tem mostrado que apóia as diretrizes da China em Hong Kong. |
I do not think so, and that is surely not the intention implied in this report. | Não me parece e não é essa, decerto, a intenção que subjaz ao relatório. |
Do n't send implied directories | Não enviar as pastas implícitas |
I understand what is implied here | 28 00 02 34,997 amp gt 00 02 40,180 Por vezes é tão doloroso que eu gostaria de ignorar a verdade . |
Prior to 1999 , euro area implied volatility is based on synthetic data using available national implied volatility series . | Até 1999 , a volatilidade implícita da área do euro tem por base dados sintéticos utilizando as séries nacionais sobre a volatilidade implícita disponíveis . |
Spent nuclear fuel is not transported in cross channel passenger ferries as implied in this resolution. | lá porque temos uma população muito reduzida que poderão livrar se do lixo do vosso pátio descarregando o no meu, contra a vontade democrática de toda a gente, incluindo os trabalhadores de Dounreay, que fizeram um referendo sobre esta questão? |
Because the connection with God is clearly implied? | Porque a ligação com Deus é evidente e implícita? |
Because the connection with God is clearly implied? | Porque o vínculo com Deus é obvio e implícito? |
Come, he implied it, didn't he, Mr. Byam? | Ele insinuouo, näo acha, Mr. |
In particular, we must not, as implied by some amendments, allow consumer confidence in GMOs to increase. | Não deveremos, de forma alguma, como o fazem entender algumas alterações, permitir que aumente a confiança dos consumidores nos OGM. |
Historical and implied stock market volatility ( percentages per annum | Volatilidade histórica e implícita do mercado accionista ( percentagens por ano |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | Hamilton invocou umas patranhas de poderes implícitos. |
Implied volatility is derived from options on stock price indices . | A volatilidade implícita é calculada a partir de opções de índices de cotações de acções . |
The wearing of blue implied some dignity and some wealth. | Apesar de transparente, a água é representada de azul. |
He, in effect, conversationally implied that you cannot have pie. | Ele, com efeito, corrente implícita que você não pode ter a torta. |
Well, he still conversationally implied that you can't have pie. | Bem, ele ainda corrente implícito que você não pode ter a torta. |
It is way beyond the amount implied by Parliament's margin. | Está muito para além do valor que a margem do Parlamento implica. |
It has been implied that the Parliament is acting unprofession | Devemos tentar, por um momento, desdramatizar o debate sobre a instituição do provedor de justiça no plano da CE. |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Esta manhã, não era seguro para ele deixar Casablanca. |
You implied that you didn't think it was very important. | Insinuou que não pensava que fosse muito importante. |
It's what you implied and I want to know why. | Foi o que deste a entender. Porquê? |
But, despite the devastating consequences implied by a failure to address these issues, we have not risen to the occasion. | Mas, embora sejam devastadoras as consequências resultantes de um fracasso em resolver estas questões, não nos temos revelado à altura das circunstâncias. |
Non baryonic matter, as implied by the name, is any sort of matter that is not composed primarily of baryons. | A matéria não bariônica, como sugere o nome, é qualquer tipo de matéria que não é composta por bárions. |
This implied that MROs would no longer straddle two maintenance periods . | Deste modo , as OPR deixaram de transitar entre dois períodos de manutenção . |
Spiegel and Spiegel ... have implied that hypnosis is a biological capacity. | Na maioria dos indivíduos, é possível induzi la com métodos e técnicas diversos. |
And the operations it performed are implied from left to right. | E as operacoes o python realiza sao implicitas da esquerda para a direita. |
It did not appear , therefore , that monetary developments in early 1999 implied a risk to price stability in the medium term . | A evolução monetária no início de 1999 não parecia , portanto , implicar um risco para a estabilidade de preços a médio prazo . |
At the same time , implied stock market volatility picked up strongly and reached levels not observed since 2003 ( see Chart 15 ) . | Paralelamente , a volatilidade implícita no mercado bolsista aumentou significativamente e atingiu níveis não observados desde 2003 ( ver Gráfico 15 ) . |
Causality is not inherently implied in equations of motion, but postulated as an additional constraint that needs to be satisfied (i.e. | Causalidade, acaso e liberdade A relação entre causalidade (ou determinação) e liberdade é um dos assuntos mais debatidos em filosofia. |
The selectivity implied by the measure concerned is not justified by the nature and the structure of the Portuguese tax system. | A selectividade da medida em questão não é justificada pela natureza e pela economia do sistema fiscal português. |
The changes implied by the adoption of this new Regulation affect only the presentation and not the composition of the reserve base . | As alterações implícitas pela adopção deste novo Regulamento afectam apenas a apresentação e não a composição da base de reserva . |
She claims to be the sister of fellow resistance fighter Ryu, though it is implied that this is not really the case. | Ryu se encarrega de afastar Akira de Tetsuo para que não haja sincronia entre seus poderes e o mundo não seja destruído. |
Nothing more or less than that is implied and, that being so, I do not think it will pose problems to industry. | Ela não significa nem mais nem menos do que isto, e eu não creio que, nestas circunstâncias, a economia venha a ter dificuldades com isso. |
Mrs Hedkvist Petersen implied that the industry was not taking it very seriously, but I know from my visits that it is. | A senhora deputada Hedkvist Petersen deu a entender que a indústria não está a levar esta questão muito a sério, mas as minhas visitas levam me a concluir que isso não é assim. |
Gibraltar is not as wealthy as implied and is an Objective 2 region for the purposes of the European Regional Development Fund. | Gibraltar não é um território tão rico como se pretende fazer crer e é uma região de objectivo 2 para efeitos do Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional. |
However , reforms seem to lag behind what is implied in government announcements . | Porém , as reformas parecem ficar aquém do anunciado pelos governos . |
The true risk implied by the US deal with Russia lies elsewhere. | O verdadeiro risco implicado pelo acordo dos EUA com a Rússia reside noutra questão. |
The euro, as the SNB s move implied, remains as fragile as ever. | O euro, tal como a atitude do SNB sugere, continua tão frágil como nunca. |
The birth of a new star implied the variability of the heavens. | O nascimento de uma nova estrela implicava a variabilidade dos céus. |
When they don't draw the molecule, it's implied that it's a carbon. | Quando não desenham a molécula, está implícito que é um carbono, |
Related searches : Is Not Implied - Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Agreement - Implied Understanding - Was Implied - Implied Risk - Costs Implied