Tradução de "nowhere to live" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Live - translation : Nowhere - translation : Nowhere to live - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We had nowhere to live.
Não tínhamos onde morar.
We had nowhere to live.
Não tínhamos sítio onde viver.
I live in the middle of nowhere.
Eu moro no meio do nada.
The only way to escape air pollution is to live in the middle of nowhere.
A única maneira de escapar da poluição do ar é viver no meio do nada.
Nowhere. Nowhere!
A lugar nenhum!
Nowhere to Hide
Nada onde Esconder
There's nowhere to flush.
Não tem lugar para dar descarga.
There's nowhere to flush.
Não há lugar para descarga.
I've nowhere to go.
Não tenho para onde ir.
Nowhere
Nenhum Lado
Nowhere
Lugar nenhum 209 00 43 40,240 gt 00 43 44,280 Olhando para uma muda toda a noite?
Nowhere.
Em lugar nenhum.
Nowhere.
Em parte alguma.
nowhere.
Não, não o vi em lado nenhum.
Nowhere to turn but home
Sem terem a quem apelar, voltaram para casa
I've got nowhere to go.
Não tenho para onde ir.
I have nowhere to go.
Eu não tenho para onde ir.
I had nowhere to go.
Eu não tinha para onde ir.
I have nowhere to go.
Numa porta não bateu matriarca Raquel, fez graça, virou se para seu marido, ela se virou para gd, virou escravo virou mandrake como eu vejo a minha vida com parapeito, meninas, é sentir se amaldiçoado.
Tom had nowhere to return to.
Tomás não tinha aonde retornar.
Getting nowhere.
Chegando a lugar nenhum.
She's nowhere.
Não está em parte nenhuma.
You're nowhere.
Não podes fazer isso.
Nowhere, anywhere .
A lado nenhum, a qualquer lado.
Nowhere special.
Agora? Nenhum lugar especial.
There would be nowhere to turn.
Não existiria uma saída.
The children have nowhere to study.
As crianças não têm onde estudar.
Tom has nowhere else to go.
Tom não tem outro lugar para onde ir.
There's nowhere for you to hide.
Você não tem onde se esconder.
She was nowhere to be seen.
Ela não estava em nenhum lugar.
Tom has got nowhere to go.
Tom não tem para onde ir.
We were nowhere to be seen.
Prender nos? Ninguém nos via.
There would be nowhere to turn.
Não haveria a que recorrer.
It is a road to nowhere.
É um caminho que não leva a lado algum.
Suppose l like to be nowhere.
E se eu gostar de estar longe?
I love the Grove because it makes me feel like I live in a town with a trolly that goes nowhere.
Eu adoro o Grove, porque me faz sentir como se vivesse numa cidade com um eléctrico que não vai a lado nenhum.
We're getting nowhere.
Estamos chegando a lugar nenhum.
Nowhere at all !
A Grã Bretanha fez o seu jogo.
He's getting nowhere.
Ele näo vai a lado nenhum.
She's nowhere around.
Não está.
The document was nowhere to be found.
O documento não estava em lugar algum.
The Israeli Palestinian War Escalating to Nowhere .
The Israeli Palestinian War Escalating to Nowhere .
But there is nowhere to take refuge
Qual! Não haverá escapatória alguma!
There is nowhere to put the students.
Declaração de voto
But darling, we have nowhere to go.
Mas, não temos para onde ir.

 

Related searches : Led To Nowhere - Nowhere To Hide - Nowhere To Turn - Nowhere To Run - Road To Nowhere - Nowhere To Stay - Train To Nowhere - Nowhere To Find - Going Nowhere - Get Nowhere - Went Nowhere - Leads Nowhere - Nowhere Man