Tradução de "object of ridicule" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Object - translation : Object of ridicule - translation : Ridicule - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

and when they see a sign they make it an object of ridicule,
E quando vêem algum sinal, zombam.
And the Messenger will say, O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule.
E o Mensageiro dirá Ó Senhor meu, em verdade o meu povo tem negligenciado este Alcorão!
It was inevitable that a man like Ichabod would become an object of ridicule to Brom Bones and his gang.
Era inevitável que um homem como Ichabod... se convertesse num alvo das brincadeiras... de Brom Bones e o seu gangue.
He said, If you ridicule us, we will ridicule you, just as you ridicule.
Disse lhes Se escarnecerdes de nós, escarneceremos de vós, tal como o fazeis.
He said, If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule.
Disse lhes Se escarnecerdes de nós, escarneceremos de vós, tal como o fazeis.
He said, If you ridicule us today , we shall ridicule you tomorrow just as you ridicule us now .
Disse lhes Se escarnecerdes de nós, escarneceremos de vós, tal como o fazeis.
It s collective ridicule.
É ridículo coletivo.
I believe it's a problem in communication we feminists are the object of ridicule, jokes, insults, and pejorative comments we are called ugly, witches, man haters, sexually frustrated, etc.
Penso que é um problema de comunicação nós feministas somos objecto de ridicularização, piadas, insultos e comentários pejorativos chamam nos feias, bruxas, odeiamos homens, sexualmente frustradas, etc..
I ridicule on the night of the party.
Fiz muito má figura naquele dia da festa?
And then are fit for ridicule.
E estão expostos ao ridículo.
You've exposed us to public ridicule!
Você nos expôs à ridicularização pública!
But you wonder, and they ridicule.
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
You've exposed us to public ridicule!
Isto é um escândalo! Expuseste nos ao ridículo público!
The differential role of ridicule in sarcasm and irony.
A ironia considerações filosóficas e psicológicas.
He said If ye ridicule us now, we (in our turn) can look down on you with ridicule likewise!
Disse lhes Se escarnecerdes de nós, escarneceremos de vós, tal como o fazeis.
Soldiers often bring ridicule among the gods.
Os soldados frequentemente trazem o ridículo aos deuses.
Truly dost thou marvel, while they ridicule,
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
But we are inviting worse than ridicule.
Mas, neste caso, estamos a expor nos a muito mais do que ao ridículo.
But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them!
E vós escarnecestes, a ponto de (tal escárnio) vos fazer esquecer da Minha Mensagem, poso que vos ocupáveis emmotejar deles.
What we fear is the judgment and ridicule of others.
Tememos ser julgados e ridicularizados pelos outros.
The number one organ of ridicule, nowadays, is the newspaper.
O grande responsável pelo ridículo, hoje em dia, é o jornal.
But there was no note of pity in your ridicule.
Mas não vi sinal de pena no que acabou de dizer agora.
Should we ridicule the modern seekers of immortality, calling them fools?
Devemos ridicularizar os buscadores modernos da imortalidade, chamando os de tolos?
Should we ridicule the modern seekers of immortality, calling them fools?
Deveremos ridicularizar estes perseguidores modernos da imortalidade, chamando lhes doidos?
And when they see a sign, they ridicule.
E quando vêem algum sinal, zombam.
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
They said, Do you take us in ridicule?
Disseram Zombas, acaso, de nós?
And when they see a sign, they ridicule
E quando vêem algum sinal, zombam.
They ridicule every messenger that comes to them.
Não lhes foi apresentado mensageiro algum sem que o escarnecessem!
You dare hold your queen up to ridicule?
Atrevese a ridicularizar a sua rainha?
You know, the number one organ of ridicule nowadays, is the newspaper.
Sabem, o grande ridicularizador hoje em dia, é o jornal.
You become a figure of fun. There's no trust anymore, only ridicule.
Você se torna uma figura cômica. Não há mais confiança, somente o ridículo.
The nation is in peril, inviting ridicule and shame.
Uma denúncia recente da revista Caixin revelou
and whenever they see some sign, they ridicule it,
E quando vêem algum sinal, zombam.
His majesty is wide open to ridicule and scorn
Sua majestade está exposta ao ridículo e desprezo para
What we fear is the judgment and ridicule of others. And it exists.
O que tememos é ser julgados e ridicularizados pelos outros. E esse medo existe.
And when he knows anything of Our verses, he takes them in ridicule.
E quando chega a conhecer algo dos Nossos versículos, escarnece o.
The legislative powers of the European Parliament are being held up to ridicule.
A Eslovénia necessita de um braço político forte que a proteja de toda a turbulência nos Balcãs.
The first kind of object file is a relocatable object file.
Assim, esses são os três passos que vamos falar hoje.
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
Os justos o vêem, e se alegram e os inocentes escarnecem deles,
Name of focused object
Nome do objecto focado
Name of plotted object
Nome do objecto desenhado
We used to ridicule continental drift. It was something we laughed at.
Costumávamos rídicularizar a deriva continental. Ríamos dela.
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Mas tal afirmação não resultou em nada além de desprezo e ridicularização?
Perhaps you will regard my work with ridicule or even with distaste.
Talvez consideres a minha obra ridícula, ou até mesmo repugnante.

 

Related searches : Fear Of Ridicule - Subject Of Ridicule - Target Of Ridicule - Public Ridicule - Object Of Review - Object Of Reflection - Object Of Learning - Object Of Art - Object Of Investment - Object Of Utility - Object Of Knowledge - Object Of Rights