Tradução de "obscured" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Many things... have become obscured. | Houve muitas coisas que foram ocultadas. |
Radio announcer,sound obscured by noise in room | primeiro radialista, som obscuro por algum barulho no local |
Many things have become obscured in this trial. | Foram ocuItadas muitas coisas neste julgamento. |
The conclusion 44 percent of what BNDES finances is completely obscured. | A conclusão 44 do que o BNDES financia está completamente às escuras |
If one of the stars is larger than the other, one will be obscured by a total eclipse while the other will be obscured by an annular eclipse. | Se uma das estrelas componentes for maior do que a outra, a estrela menor será obscurecida por um eclipse total, enquanto que a estrela maior será obscurecida por um eclipse anular. |
BARZANTI amendment from the European Parliament or at the very least obscured its clarity. | Barzanti culturais da herança europeia, não fazem parte da nossa Comunidade. |
In a total eclipse, the disk of the Sun is fully obscured by the Moon. | Soldados de ambos os lados abaixaram suas armas e declaram paz, após o eclipse. |
Commissioner, Mr President, this issue is obscured by a great deal of North Atlantic fog. | Senhor Presidente, este tema está obscurecido pelo muito nevoeiro do Atlântico Norte. |
Existing health warnings are obscured by clever colour combinations, striking packaging and tucked behind careful displays. | As actuais advertências relativas à saúde são dissimuladas por inteligentes combinações de cores e embalagens surpreendentes, e escondidas graças à forma cuidadosa como os maços de tabaco são expostos para venda. |
Radio announcer, obscured by noises in room Our newsmen have been on the telephone talking with officials in other cities Radio announcer, sound obscured by noises in room have determined that none of this kind of mass murder has yet been reported Radio announcer, sound obscured by noises in room west of the Mississippi River, except in the extreme southeastern portion of Texas. | Nossas fontes que estiveram, por telefone, falando com os oficiais de outras cidades determinaram que nada parecido com um assassinato em massa foi reportado até agora a oeste do Rio Mississippi, exceto em uma poção sul do Texas. |
Secondly, the formation of these stars is deeply obscured by dust, and visible light observations are impossible. | Segundo, a formação dessas estrelas é largamente obscurecida por poeira, tornando as observações em luz visível impossíveis. |
MADRID The uproar surrounding Ecuador s grant of political asylum to WikiLeaks founder Julian Assange has obscured huge inconsistencies. | MADRID O alvoroço em torno da concessão de asilo político por parte do Equador ao fundador da WikiLeaks, Julian Assange, encapotou nbsp inconsistências enormes. |
After initially deciding that if Nagasaki were obscured on their arrival the crew would carry the bomb to Okinawa and dispose of it in the ocean if necessary, Ashworth ruled that a radar approach would be used if the target was obscured. | Depois de inicialmente decidir que se Nagasaki fosse obscurecida em sua chegada a tripulação iria levar a bomba para Okinawa e descartá la no oceano se necessário, Ashworth decidiu que uma abordagem com o uso de radar seria usada se o alvo foi obscurecida. |
When they reached Kokura, they found cloud cover had obscured the city, prohibiting the visual attack required by orders. | Quando eles chegaram a Kokura, eles encontraram cobertura de nuvens que tinham obscurecido a cidade, proibindo o ataque visual exigido por ordens. |
The interdependence of our creativity has been obscured by powerful cultural ideas but technology is now exposing this connectedness | mas a técnologia agora está a expor esta interligação |
That all this should be, as it were, obscured and befogged by one regime, is something we cannot permit. | Não podemos permitir que todas estas situações sejam, por assim dizer, abafadas e encobertas por um regime ditatorial. |
In periods of relative calm, governments role in writing and upholding the rules by which markets function can become obscured. | Em períodos de calma relativa, o papel dos governos na criação e defesa das regras que fazem funcionar os mercados pode tornar se obscuro. |
Founding guitarist, Donnie Steele substituted for Gray in the concert shows, however was obscured from the audience's view, behind Jordison. | Um dos fundadores do Slipknot, o guitarrista Donnie Steele substituiu Gray nos shows, no entanto tocando atrás do palco. |
Starfire has a very brief cameo in Batman vs. Robin appearing as an obscured still image on Dick Grayson's phone. | Kori tem uma breve aparição em Batman vs. Robin aparecendo em uma imagem obscurecida no telefone de Dick Grayson. |
However, the picture is greatly obscured by the fact that the regime in prisons is exactly as it always was. | Contudo, a imagem torna se realmente muito desfocada, uma vez que o regime nas prisões ainda não mudou minimamente. |
Putting our own stamp on everything must not lead to the objectives themselves being obscured and timetables being interfered with. | Deixar a nossa marca em todas as questões pode fazer com que os objectivos essenciais percam a sua clareza e dificultar o cumprimento dos prazos. |
That is sometimes obscured by all the battles we have about local loop unbundling, bit stream access and so on. | Isso é, por vezes, ofuscado por todas as batalhas que travamos, relativamente à desagregação do lacete local, ao acesso em fluxo contínuo de dados, etc. |
The sky grew darker. One by one, the stars winked out their lights. Driving clouds obscured the moon from sight. | O céu ficava cada vez mais negro... ao mesmo tempo que a lua e as estrelas... eram ocultadas por negras nuvens. |
The globular cluster NGC 4372 near Gamma Muscae is fainter and likewise partially obscured by dust, but spans more arc minutes. | O aglomerado globular NGC 4372 perto de Gamma Muscae é menos brilhante e também parcialmente obscurecido por poeira, mas cobre uma área maior no céu. |
Although the petroglyphs cannot be directly dated, some are partially obscured by pre colonial stone buildings, suggesting they are relatively old. | Apesar de não poderem ser diretamente datados, alguns petroglifos estão parcialmente obsurescidos por construções pré coloniais de pedra, sugerindo que são relativamente velhos. |
The first is because the conclusions and work of the G8 summit were obscured because the debate concentrated on public order. | A primeira deve se ao facto de as conclusões e os trabalhos da Cimeira do G8 terem sido ensombrados dado ter sido suscitado o debate em termos de ordem pública. |
NGC 6946 is highly obscured by interstellar matter of the Milky Way galaxy, as it is quite close to the galactic plane. | NGC 6946 está ligeiramente obscurecida por matéria interestelar da Via Láctea. |
Unfortunately, even the legitimate opinions of the peaceful demonstrators were obscured by the globalised violence of those who have become professional rioters. | Infelizmente, também as legítimas opiniões dos manifestantes pacíficos se viram toldadas pela violência globalizada daqueles que têm como ofício semear intrigas nos tumultos. |
information set out in point A.I. shall not in any way be hidden, obscured or interrupted by other written or pictorial matter | As informações indicadas no ponto A.I não devem nunca ficar dissimuladas, disfarçadas ou separadas por outras indicações ou imagens |
They usually do not show how to manufacture explosives, and the names of dangerous chemicals are often censored and their container labels obscured. | Eles geralmente não mostram como fabricar explosivos, e os nomes de produtos químicos perigosos são frequentemente censurados e seus rótulos recipientes obscurecidos. |
Bucking tradition, Miyagawa directly filmed the sun through the leaves of the trees, as if to show the light of truth becoming obscured. | Apostando na tradição, Miyagawa filmou diretamente o sol através das folhas das árvores, como se mostrasse a luz da verdade se tornando obscura. |
But it is all obscured by commitments and long term programmes etc. and there is no link between the spending and the commitment. | Mas tudo é obscurecido por autorizações e programas a longo prazo, etc., e não há ligações entre a despesa e as autorizações. |
Origin Written records foreign state founders The origins of Ghana have often been obscured by fights between ethno historic accounts and interpretations and archaeology. | Escritos encontrados As origens de Gana têm sido muitas vezes marcadas por contradições entre interpretações etno históricas, bem como notas arqueológicas. |
Allow me finally to underline an obvious fact that had been obscured for too long, but has been cruelly exposed these past few weeks. | Permita me por fim realçar uma evidência que se manteve escondida durante tempo de mais, mas que as últimas semanas trouxeram à tona com uma certa crueza. |
First , price stability allows changes in relative prices to be more easily observed , since they are not obscured by fluctuations in the overall price level . | Primeiro , a estabilidade de preços permite que se observem mais facilmente variações nos preços relativos , visto que estas não são encobertas por flutuações no nível global dos preços . |
Then the news of a good answer will be obscured to them on that day, and they will not be able to ask one another. | Nesse dia obscurecer se lhes ão as respostas e eles não (poderão) se inquirir mutuamente. |
Price stability makes it easier for people to recognise changes in relative prices since such changes are not obscured by fluctuations in the overall price level . | A estabilidade de preços facilita o reconhecimento de variações nos preços relativos , visto que estas não são ocultadas por flutuações no nível global dos preços . |
Price stability makes it easier for people to recognise changes in relative prices since such changes are not obscured by fluctuations in the overall price level . | A estabilidade de preços facilita o reconhecimento de variações nos preços relativos , visto que estas não são ocultadas por flutuações no nível de preços geral . |
After Rosenbaum left the show, Lex was played by various stand ins with their faces obscured or by other actors whose characters were Lex's altered clones . | Após Rosenbaum deixar a série, Lex foi disputado por vários atores substitutos, com os rostos obscurecidos, ou por outros atores cujos personagens foram clones alterados do Lex original. |
Mammography relies on differences in the appearance of the tumor from the background tissue, and we've seen that those differences can be obscured in a dense breast. | A mamografia baseia se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido ao fundo, e vimos que essas diferenças podem ser cobertas num seio denso. |
Mammography relies on differences in the appearance of the tumor from the background tissue, and we've seen that those differences can be obscured in a dense breast. | A mamografia baseia se nas diferenças da aparência do tumor com o tecido de fundo, e nós já vimos que essas diferenças podem ser atenuadas numa mama densa. |
Memories of the lacerations of the civil war had obscured the central fact that, socially and politically, Spain shared all the essential characteristics of its democratic neighbours. | A memória da laceração provocada pela guerra civil ocultou o facto central de que social e politicamente a Espanha partilhava as características globais das democracias vizinhas. nhas. |
Obscured by Clouds is the seventh studio album by English progressive rock band Pink Floyd, based on their soundtrack for the French film La Vallée , by Barbet Schroeder. | Obscured by Clouds é o sétimo álbum de estúdio, e ao mesmo tempo uma trilha sonora da banda britânica de rock Pink Floyd para o filme francês La Vallée , lançado em 1972. |
It would be able to see all points in 3 dimensional space simultaneously, including the inner structure of solid objects and things obscured from our three dimensional viewpoint. | Analogamente, um observador quadridimensional veria todos os pontos em nosso espaço tridimensional simultaneamente, incluindo a estrutura interna de objetos e coisas sólidas, ocultas do nosso ponto de vista tridimensional. |
The consequence of this is that the budgetary reality becomes more and more obscured, which in turn gives rise to problems that become harder and harder to solve. | Isto teria, caros colegas, uma grande vantagem, a de enfrentar finalmente o pro blema do aumento dos recursos próprios destinados ex clusivamente às políticas não agrícolas. |