Tradução de "occasions" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Occasions - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Show special occasions
Mostrar as ocasiões especiais
That happened on several occasions.
Isso aconteceu em várias ocasiões.
Show special occasions from calendar
Mostrar as ocasiões especiais do calendário
It was frustrating on occasions.
Por vezes, isso foi frustrante.
That of the big occasions.
Para os grandes eventos.
Special occasions make special conditions.
Ocasiões especiais, condições especiais.
I've met him on several occasions.
Eu o encontrei em diversas ocasiões.
Einstein himselfexpressed this view on occasions.
Mesmo Einstein expressou sua visão em ocasiões.
big ginkgo leaf) on formal occasions.
grande folha de ginkgo) em ocasiões formais.
Show special occasions for today only
Mostrar as ocasiões especiais apenas para hoje
Show special occasions from your calendar
Mostrar as ocasiões especiais do seu calendário
This was repeated on other occasions.
Esse protesto foi repetido noutras ocasiões.
I save it for special occasions.
Guardoo para ocasiões especiais.
He has been warned on several occasions.
Ele foi avisado em várias ocasiões.
I did that on two different occasions.
Fiz isso em duas ocasiões diferentes.
On rare occasions, fever has been observed.
Em raras ocasiões, foram observados casos de febre.
I reported on this on numerous occasions.
Quando falamos de futebolistas profissionais pensamos nos escravos de ouro , porque pensamos nos jogadores internacionais um Pelé, um Maradona, um Cruijff, um Matthäus que ganham enormes somas.
Language often fails us on these occasions.
Muitas vezes as palavras faltam nos, nestas ocasiões.
We have discussed this on several occasions.
Já por diversas vezes discutimos este tema.
Congratulatory messages apply only to special occasions.
As mensagens de felicitaçöes só se aplicam a ocasiöes especiais.
I break this out on special occasions.
Uso isto em ocasiões especiais.
We, in Parliament, have discussed this at plenary level on seven different occasions and at committee level on a dozen occasions.
Imagine que nós éramos realmente uma assembleia legislativa, um verdadeiro parlamento, como deve ser!
Ladies and gentlemen, we have given presentations to this House on three occasions and I have appeared here on three occasions.
Senhoras e Senhores Deputados, fizemos exposições perante esta assembleia por três vezes e por três vezes estive presente.
I saw the two together on several occasions.
Vi os dois juntos várias vezes.
Cyg X 1 was observed on several occasions.
Cyg X 1 foi observada em váris ocasiões.
Show special occasions starting within the next month
Mostrar as ocasiões especiais que começam no mês seguinte
Select the days for showing upcoming special occasions
Seleccionar os dias para mostrar as próximas ocasiões especiais
On rare occasions, these muscle disorders have been
Em casos raros, estas perturbações musculares foram
He materialized in different bodies on different occasions.
Ele materializou se em diferentes corpos e em diferentes ocasiões.
In very rare occasions, abcessation may be observed.
Em casos muito raros, podem ser observados abcessos.
In very rare occasions, abscessation may be observed.
Em casos muito raros, podem ser observados abcessos.
On two occasions prior to initiation of treatment
Em duas ocasiões antes do início do tratamento
This authorization has been renewed on several occasions.
Vários tipos de recursos estão aí pre vistos
Parliament has called for this on several occasions.
O Parla mento a pediu repetidas vezes.
It has stressed that objective on several occasions.
Claro que apoiamos o objectivo principal, ou seja, a abolição das fronteiras físicas e fiscais e verifica mos que a Comissão se baseia em tarifas mínimas do imposto sobre o consumo.
The document mentions common values on different occasions.
O documento refere se diversas vezes aos valores comuns.
We have taken the floor on many occasions.
Houve muitas intervenções.
We have repeated that position on numerous occasions.
Reiterámos essa posição em numerosas ocasiões.
And people should do so on special occasions.
E é o que se deveria fazer nas festas que se aproximam.
That has happened on a couple of occasions.
Isso aconteceu umas quantas vezes.
I have explained these principles on numerous occasions.
Várias vezes expliquei estes princípios.
Other people always manage that on these occasions.
É o que as outras pessoas fazem, nestas ocasiões.
And on formal occasions, the Reverend Mr Playfair.
E em atos oficiais, o Reverendo Sr. Playfair.
On three occasions Coreper have been asked to return a call from Parliament and on three occasions it has failed to do so.
Este assunto é muito controverso, trate se de edulcorantes ou não.
Amnesty International has reported this situation on many occasions.
A Amnistia Internacional já reportou esta situação em várias ocasiões.

 

Related searches : Separate Occasions - Occasions When - Ceremonial Occasions - Wearing Occasions - Some Occasions - Occasions For - Few Occasions - Multiple Occasions - Other Occasions - Two Occasions - Various Occasions - Different Occasions - Previous Occasions - Numerous Occasions