Tradução de "persuaded" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I'm not persuaded.
Ninguém me persuade.
They have all been persuaded!
Todos têm acreditado!
She persuaded him to do it.
Ela o persuadiu a fazê lo.
She persuaded him to marry her.
Ela o persuadiu a casar se com ela.
Tom persuaded Mary not to go.
Tom persuadiu Mary a não ir.
Tom persuaded Mary not to go.
Tom convenceu Mary a não ir.
He persuaded them to commit mass suicide.
Ele os persuadiu a cometer suicídio em massa.
I persuaded him that he was wrong.
Eu o persuadi de que ele estava errado.
I persuaded her to be at home.
Eu a persuadi a ficar em casa.
We persuaded him to change his mind.
Nós o persuadimos a mudar de ideia.
He was persuaded to be more sensible.
Ele foi persuadido a ser mais sensível.
I persuaded him to consult a doctor.
Eu o convenci a consultar um médico.
Tom persuaded Mary to change her mind.
Tom convenceu Mary a mudar de ideia.
Moyal was persuaded to retract his resignation.
Ver também Judeus mizrahim Referências
Eventually, two of them were persuaded to
Eventualmente, dois deles foram persuadidos a
He persuaded them to commit mass suicide.
Ele convenceu os a suicidarem se em massa.
Who persuaded shareholders to stick to value investment?
Quem convenceu os acionistas a manter o valor de investimento?
I persuaded him to give up the idea.
Eu o persuadi para que desistisse da ideia.
I persuaded him to take part in it.
Eu o persuadi a tomar parte nisso.
I persuaded him that he should try again.
Eu o convenci de que deveria tentar outra vez.
That is why I have been persuaded myself.
Foi por isso que eu próprio me deixei convencer.
Israel will not be persuaded to commit suicide.
Não será possível convencer Israel a suicidar se.
I persuaded her to go swimming at 70.
Convencia a ir nadar com 70 anos.
Mr Rothley has persuaded me personally but I know that there are many others in the House who still need to be persuaded.
O senhor deputado Rothley persuadiu me a mim, pessoalmente, mas sei que ainda há muita gente nesta Câmara que precisa de ser persuadida.
We persuaded, that is the word, sir, we persuaded Miss O'Shaughnessy to tell us where she told Captain Jacoby to take the falcon.
Nós persuadimos, é a palavra certa, senhor, nós persuadimos Miss O'Shaughnessy... a dizernos para onde disse ao Capitão Jacoby que levasse o falcão.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
Eu convenci o policial a não atirar no macaco.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
Persuadi o policial a não atirar no macaco.
Tom persuaded Mary not to go swimming by herself.
Tom persuadiu a Mary a não ir nadar por conta própia.
Tom persuaded Mary to sing a duet with him.
Tom persuadiu Mary a cantar um dueto com ele.
Could Ria not have persuaded Ruud to think differently?
Penso também que será difícil ao Conselho de Ministros
How can so many countries be persuaded to agree?
Como conseguiremos pôr tanta gente de acordo?
I persuaded her to go for a little walk.
Convencia a ir dar uma volta.
I'm so glad she persuaded you to come along.
Ainda bem que vieram.
I don't know how she ever persuaded him to.
Não sei como conseguiu convencêlo.
I finally persuaded him that we should go away.
Finalmente o convenci de que devíamos ir embora.
Tom persuaded Mary to go to the dance with him.
Tom persuadiu a Mary a ir dançar com ele.
Desgrange persuaded his surgeon to let him follow the race.
Desgrange convenceu o seu cirurgião deixá lo acompanhar a corrida.
Gradually everyone will be persuaded that women can become involved.
Pouco a pouco, todos ficarão convencidos de que as mulheres podem participar.
Whoever persuaded you to try this idea of daylight bombing?
Quem vos convenceu a experimentar bombardear durante o dia?
And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
E Singapura tem sido persuadida a albergar quatro navios de guerra avançados.
Henry persuaded Louis to support his cause and mobilised an army.
Henrique conseguiu convencer Luís a apoiar sua causa e mobilizar um exército.
All the boats were covered up but we persuaded the man.
Todos os barcos estavam cobertos, convencemos o velho a darnos um.
I've persuaded Gladys to join me with some friends on Thursday.
Convenci Gladys a juntarse a mim, com uns amigos, quinta feira.
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
O Sr. Suzuki convenceu o filho dele a largar o plano de estudar no exterior.
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.
O Sr. Suzuki convenceu o filho a largar o seu plano de estudar no exterior.