Tradução de "place of abode" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Abode - translation : Place - translation : Place of abode - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dwelling therein how beautiful an abode and place of rest! | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
Abiding therein goodly the abode and the resting place. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
They will live therein forever, the best abode and place of rest. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
evil it is as a lodging place and an abode' | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
it is an evil abode and an evil resting place | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Indeed, it is an evil abode and evil dwelling place. | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Surely it is an evil abode and (evil) place to stay. | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
They shall abide in it forever what an excellent abode and place of stay. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. | Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. |
The Fire is their abode how bad the resting place of the wrong doers will be! | Sua morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos! |
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell. | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to dwell. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
A brief enjoyment! then their abode is hell, and evil is the resting place. | Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada! |
Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Therein they shall dwell forever fair it is as a lodging place and an abode. | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
On that day the inhabitants of paradise will be in the best abode and an excellent resting place. | Nesse dia, os diletos do Paraíso estarão abrigados, no mais digno e prazeroso lugar de repouso. |
A brief enjoyment then, their ultimate abode is Hell and worst indeed is that place for rest. | Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada! |
and wherein they will live for ever what an excellent abode and what an excellent resting place! | E onde permanecerão eternamente. Que magnífica estancia e o lugar de repouso! |
Their abode shall be the Fire, and evil indeed is the abode of the wrongdoers. | Sua morada será o fogo infernal. Quão funesta é a morada dos iníquos! |
Your abode is the Fire, that is the proper place for you, and worst indeed is that destination. | A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes. E que funesto destino! |
this is only a brief enjoyment, after which Hell shall be their abode what an evil resting place! | Porque é um gozo transitório e sua morada será o inferno. Que funesta morada! |
And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized and there he abode. | E retirou se de novo para além do Jordão, para o lugar onde João batizava no princípio e ali ficou. |
The rebels' abode, | Morada para os transgressores, |
Your abode is the Fire that is the proper place to claim you and an evil refuge it is! | A vossa morada será o fogo, que é o quemerecestes. E que funesto destino! |
It is He who created you from a single soul, then there is the enduring abode and the place of temporary lodging. | Foi Ele Quem vos produziu de um só ser e vos proporcionou uma estância para descanso. |
How evil the abode of the arrogant! | E que péssima é a morada dos arrogantes! |
Vile is the abode of the arrogant | Que péssima é a morada dos arrogantes! |
Nigh thereto is the Garden of Abode. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
Near it is the Paradise of Abode. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
near which is the Garden of Abode. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
The abode of the arrogant is evil. | E que péssima é a morada dos arrogantes! |
Near it is the Garden of Abode. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
A tall, welldressed man, of uncertain abode | Homem alto, elegante, sem morada certa |
What an evil abode! | E que péssima morada (terão)! |
Tall, welldressed, uncertain abode? | Alto, elegante, sem morada certa? |
(As for) those, an evil reckoning shall be theirs and their abode is hell, and evil is the resting place. | Estes terão pior cômputo esua morada será o inferno. Que funesta morada! |
So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. | Assim foi grande a vossa demora em Cades, pois ali vos demorastes muitos dias. |
When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was. | Quando, pois, ouviu que estava enfermo, ficou ainda dois dias no lugar onde se achava. |
Hapless is the abode of the stiff necked. | E que péssima é a morada dos arrogantes! |
How evil is the abode of the vainglorious! | Que péssima é a morada dosarrogantes! |
Nigh unto which is the Garden of Abode. | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
Evil is the final abode of the arrogant. | Que péssima é a morada dos arrogantes! |
Evil is the ultimate abode of the arrogant. | Que péssima é a morada dosarrogantes! |
Evil is the final abode of the arrogant. | E que péssima é a morada dos arrogantes! |
near which is the Garden of the Abode, | Junto à qual está o jardim da morada (eterna). |
Related searches : Right Of Abode - Abode Of God - Abode By - Permanent Abode - Fixed Abode - Habitual Abode - Humble Abode - Usual Abode - Eternal Abode - Of Place - No Fixed Abode - Place Of Business - Place Of Worship