Tradução de "pretty much time" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Much - translation : Pretty - translation : Pretty much time - translation : Time - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It's pretty much like this all the time here.
É muito bonito como esta o tempo todo aqui.
They're pretty much in the dark all the time.
Vince ofereceu se para nos mostrar o interior dos seus galinheiros. Mas depois de várias visitas de representantes da Tyson, mudou de opinião.
Pretty much
Quase tudo
That's pretty much it.
Isto é muito bonito.
Well, pretty much, yeah.
Mais ou menos.
That's pretty much it.
Dois de nós vamos fazê lo Isto é muito bonito.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time.
Eu tinha três regras que eu praticamente segui durante todo o tempo.
I had three rules, pretty much, that I stuck with practically all the time.
Eu tinha três regras, que segui durante todo o tempo.
Charles Darvin proposed The theory of evolution by natural selection of course but Alfred Russel Wallace had pretty much the same idea at pretty much the same time
Charles Darwin propôs a teoria da evolução por selecção natural mas Alfred Russel Wallace teve praticamente a mesma ideia, ao mesmo tempo
We pretty much know 90 of the time, people show up and that it's independent
Nós muito muito saber 90 do tempo, as pessoas aparecem e que é independente
So that's pretty much it.
É mais ou menos isso.
Pretty much everybody is rational.
Quase todo mundo é racional.
And pretty much never did.
E nunca trabalhei duro.
He was pretty much drunk.
Ele estava um bocado bêbado.
He was pretty much drunk.
Ele estava bastante bêbado.
So he's pretty much dead.
Assim, ele está praticamente morto.
It was pretty much miserable.
Era bastante infeliz.
Pretty much public relations extravaganzas.
Basicamente espetáculos de relações públicas.
So that's pretty much it.
Então, é mais ou menos isto.
Air pretty much same everywhere.
O ar é igual em todo o lado. Fomos no meu carro.
Pretty much a wasted year.
Foi um ano quase desperdiçado.
Kept pretty much to himself.
Era um tipo bastante solitário.
But being pretty isn't much.
Mas ser bonita não é tudo.
They're all pretty much alike.
São todos parecidos.
They pretty much look the same.
São praticamente os mesmos.
And that's pretty much my response.
E esta foi minha resposta.
That's the trailer, pretty much finished.
Aqui está o trailer, praticamente finalizado.
We're all pretty much the same.
Nós somos muito parecidos.
He's pretty much covered them there.
(Risos)
And this was pretty much everyone .
Era praticamente toda a gente do país.
We're all pretty much the same.
Ratazana, isto é uma ratazana podia ser um de vocês. Somos todos mais ou menos a mesma coisa.
And that's pretty much my response.
Foi mais ou menos a resposta.
Well, pretty much, this entire area.
Bom, muito, toda essa área.
This is pretty much Patrick's existence.
É esta a existência de Patrick.
Fossil fuels are pretty much tapped.
Os combustíveis fósseis estão praticamente esgotados
It's pretty much the same one.
É basicamente a mesma.
I pretty much wasn't allowed to.
Basicamente... não me deixaram.
It's pretty much like the moon.
É bastante parecida com a lua.
That's pretty much what I thought.
Isso é o que eu pensava.
We kept pretty much to ourselves.
Fomos discretos.
You keep pretty much to yourself.
É bastante reservado.
Both sides are pretty much alike.
Mais ou menos como este lado.
It pretty much covers half the planet.
Ele praticamente cobre metade do planeta.
Pretty much everybody else who does polls.
Todos nossos concorrentes.
You can see it's pretty much covered.
Você pode ver que está quase todo coberto.

 

Related searches : Pretty Much - Pretty Much Appreciated - Pretty Much Okay - Pretty Much Comparable - Is Pretty Much - Pretty Much Done - Pretty Much Interested - Pretty Much Everywhere - Pretty Much Everything - Pretty Much Like - Pretty Much Standard - Pretty Much Enjoy - Pretty Much Set - Pretty Much Anything