Tradução de "prudent approach" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Approach - translation : Prudent - translation : Prudent approach - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The ECB considers this approach to be prudent . | O BCE considera prudente esta abordagem . |
As regards the common carrier, the Commission would like to maintain a prudent and responsible approach. | Não quero saber como é que ela vai sair disto. |
The Council has adopted a prudent approach taking account of the need to move ahead stage by stage. | A abordagem adoptada pelo Conselho caracteriza se portanto pela prudência e pela necessidade de proceder por etapas. |
You're prudent. | Você é prudente. |
You're prudent. | Tu és prudente. |
I'm prudent. | Sou prudente. |
I'm prudent. | Eu sou prudente. |
Lastly, I wish to emphasise that we need to adopt a prudent approach to a sensitive issue that requires intelligent answers. | Por último, gostaria de sublinhar que precisamos de uma abordagem prudente para um problema delicado que requer respostas inteligentes. |
Tom is prudent. | Tom é prudente. |
A prudent approach is applied particularly to the different treatments of unrealised gains and unrealised losses for the purpose of recognising income . | Aplica se uma abordagem prudente particularmente aos diferentes tratamentos de ganhos não realizados e perdas não realizadas para efeitos de reconhecimento dos rendimentos . |
This is unwise in my opinion, as I believe firmly that a prudent approach to public finance and borrowing is a good thing. | Não é uma boa ideia, na minha opinião, pois estou firmemente convencido de que uma abordagem prudente das finanças públicas e dos empréstimos é algo de positivo. |
In order to exclude an overestimation of these risks, it therefore takes a prudent approach and assumes the financial risks to be zero. | Por conseguinte, a fim de excluir uma sobrestimação destes riscos, a Comissão adopta uma posição prudente e parte do pressuposto que os riscos financeiros são nulos. |
We are extremely prudent. | Nós somos extremamente prudentes. |
We must be prudent. | Devemos ser prudentes. |
You must be prudent. | Seja cauteloso. |
The West German Government's initial declarations, which were as optimistic as they were rash, have given way to a more realistic and prudent approach. | Às primeiras declarações, tão optimistas como temerárias, do Governo oeste alemão, seguiu se uma abordagem mais realista e mais prudente. |
I hope Tom is prudent. | Espero que o Tom seja prudente. |
It is a prudent proposal. | É uma proposta prudente. |
Didn't seem prudent to inquire. | Nem pareceu prudente perguntar. |
Second , the ECB would like to highlight the need for a prudent and fair approach to supervisors assessment of the credibility and market acceptance of ECAIs . | Em segundo lugar , o BCE gostaria de realçar a necessidade de que a avaliação da credibilidade e da aceitação das IEAC pelo mercado seja feita pelas autoridades de supervisão segundo um método prudente e imparcial . |
The taxpayer expects us to take a prudent approach not only when we draw up the budget, but also when we implement and carry it out. | Os contribuintes esperam de nós que tratemos dele com prudência, não apenas na elaboração do orçamento, mas também na realização e na execução. |
You should have been more prudent. | Você deveria ter sido mais prudente. |
No 3 403 191 justify the prudent approach which characterizes our action which distinguishes between priority intervention areas and the specific civil service activities which are exempt. | Por outro lado, dada a complexidade do problema, a abordagem da Comissão tem a vantagem de ser de aplicação mais leve, seguindo de perto a evolução das legislações nacionais e tendo em conta as particularidades das diferentes funções públicas. |
In the light of this financial, budgetary and political uncertainty, your rapporteur felt it best to adopt a prudent and pragmatic approach to consideration of the estimates | A revisão ocorrida na comissão levou a um acordo que consistia no seguinte estes três países passaram de 26 para 25, os Países Baixos passaram de 32 para 31 e outros países aumentaram de 6. |
Regarding, in the first place, Amendments Nos 8 and 13 the use of an approach based on internal ratings must be introduced in a sound and prudent way. | Em primeiro lugar, no que diz respeito às alterações 8 e 13 a utilização de uma abordagem baseada na notação interna deve ser introduzida de forma sã e prudente. |
prudent and rational utilisation of natural resources | A utilização prudente e racional dos recursos naturais |
prudent and rational utilisation of natural resources | A utilização prudente e racional dos recursos naturais |
prudent and rational utilisation of natural resources | promoção, no plano internacional, de medidas destinadas a enfrentar os problemas regionais ou mundiais do ambiente, e designadamente a combater as alterações climáticas. |
prudent and rational utilisation of natural resources | O acompanhamento e avaliação dos planos, políticas, programas e medidas de adaptação e a retirada de ensinamentos |
prudent and rational utilisation of natural resources, | Utilização prudente e racional dos recursos naturais, |
protecting human health prudent and rational utilization resoums | As formas dessa cooperação podem ser objecto de a |
A prudent question is one half of wisdom. | Uma pergunta ponderada é meia sabedoria. |
Scherer (1703 1778), and Prudent Thieriot (1732 1786). | Scherer (1703 1778) e Prudent Thieriot (1732 1786). |
That ought to urge us to be prudent. | Não deveremos passar estes cheques em branco, nem dar este tipo de apoio totalmente pessoal. |
We must be at once optimistic and prudent. | Devemos ser optimistas e prudentes ao mesmo tempo. |
Wage flexibility and prudent market competition support job creation | A flexibilidade dos salários e a concorrência prudente nos mercados apoiam a criação de postos de trabalho |
We believe that the Commission's approach of making the introduction of the tax condition al upon the adoption of similar measures by our main commercial competitors is a coherent and prudent one. | Assim, nenhuma condição poderá in fluenciar e modificar, corrigir e levar nos a afas tar nos desse compromisso. |
It has been common practice in cases where decisions concerning price cartels have been taken by public authorities that a particularly prudent approach be adopted even when such decisions are still under appeal. | Nos casos em que as autoridades públicas tenham tomado decisões sobre cartéis de preços, é prática habitual adoptar uma abordagem especialmente prudente, mesmo se estiver ainda a decorrer um recurso respeitante a tais decisões. |
You also must be very prudent, to keep that hidden. | Vocês também devem ser muito prudentes para manter isso escondido. |
We wanted this resolution to be reforming, balanced and prudent. | É garantida aos países candidatos uma informação contínua e geral sobre as questões correntes, tratadas no quadro da política externa e de segurança comum. |
Our administration should be very prudent about the linguistic sector. | A nossa administração deverá ser muito prudente quanto ao sector linguistico. |
We would lose out largely on the prudent investor principle. | Ficaríamos a perder grandemente quanto ao princípio do investimento prudente. |
Continue with a prudent monetary and exchange rate policy stance. | Continuar a aplicar uma política monetária e cambial prudente. |
PRINCIPLE OF THE PRUDENT PRIVATE INVESTOR IN A MARKET ECONOMY | PRINCÍPIO DO INVESTIDOR PRIVADO PRUDENTE EM ECONOMIA DE MERCADO |
The general orientation has also been supported by prudent fiscal policies . | A orientação geral tem também sido apoiada por políticas orçamentais prudentes . |
Related searches : Prudent Investment Approach - Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Person - Prudent Management - Prudent Manner - Be Prudent - Less Prudent - Prudent Strategy - Prudent Spending - Prudent Operator - Prudent Owner - Prudent Planning