Tradução de "raise problems" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Raise - translation : Raise problems - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

That would also raise problems.
Isto também colocaria problemas.
That will undoubtedly raise problems to begin with.
Isso irá, sem dúvida, criar problemas logo à partida.
They may raise your risk of having heart problems.
Podem aumentar o risco de ocorrência de problemas no coração.
They may raise your risk of having heart problems.
Poderão aumentar o seu risco de ter problemas cardíacos.
Such refunds are liable to raise delicate legal problems.
Esta restituição é susceptível de originar questões jurídicas delicadas.
There is no need for this resolution to raise additional problems which reunification itself does not raise.
Mas não havia necessidade de, através desta resolução, levantar problemas suplementares que a reunificação não levanta.
There are also two other problems which I must raise.
Mas há mais duas lacunas que eu gostaria de realçar.
The EU must therefore intervene and raise some of these problems.
Torna se, pois, necessária a intervenção da União, com vista à resolução de alguns desses problemas.
We must recognize that the catalyser legislation will raise major control problems.
Por tal motivo, aconselhámos ainda algumas alterações para esclarecimento e correcção.
Today, I shall merely raise the problems relating to the Galileo programme.
Hoje, limitar me ei a evocar os problemas relativos ao programa Galileu.
The problems associated with conscientious objection raise various issues which are sometimes contradictory.
A problemática da objecção de consciência integra vários elementos, por vezes contraditórios.
Gene transfers into somatic cells to eliminate a disease did not raise any fundamental problems.
As transferências de genes para células somáticas a fim de eliminar doenças não levantam problemas de fundo.
Other amendments raise institutional problems or are incompatible with the approach followed by the directive.
Neste ponto estou completamente de acordo com o senhor Sherlock acer ca do facto do último grupo ser sem dúvida o mais im portante mais ainda do que o grupo que nos ocupa neste momento.
Does this not raise serious questions about the problems confronting cereal growers in the Community ?
A Comissão estará em posição de poder dar mais informações quando forem conhecidas as conclusões da análise em curso.
I would like to raise the problems which are still piled up high on our desks.
Gostaria de me referir aos problemas que continuam amontoados na nossa mesa.
But that's just one of the problems you face when you raise a flock of sons.
Mas é apenas um dos problemas que enfrenta quando faz um monte de filhos.
ARIAS CAÑETE (PPE). (ES) Mr President, the reports we are debating raise problems of widely differing types.
Apesar disso, o processo que está a ser utilizado no auxílio alimentar para a União Soviética, Bulgária e Roménia corresponde à prática do orçamento do Conselho e tem que ser totalmente rejeitado pelo Parlamento.
Therefore the principle that documents should be subject to a classification system does not raise any problems.
Daí que o princípio de submeter os documentos a um sistema de classificação não levanta qualquer problema.
Furthermore, to treat unmarried couples on the same terms as married couples, which does not raise many problems in the case of Community citizens, given the diversity of the legislation, does raise problems in the case of third country citizens because there would be very real problems recognising stable cohabitation.
De igual modo, equiparar as uniões de facto às uniões de jure, que no caso dos cidadãos comunitários não suscitaria muitos problemas, dada a diversidade da legislação, levantá los ia no caso dos cidadãos de países terceiros pelas sérias dificuldades em fazer prova de uma união de facto de forma permanente.
However, Mr President, amendments 3 and 12 do raise certain problems for some national factions of my Group.
Contudo, Senhor Presidente, existem duas alterações, a n. 3 e a n. 12, que levantam alguns problemas, pelo menos a algumas facções nacionais do meu grupo.
However, these innovative systems could raise problems concerning the reliability of checks and with regard to fraud prevention.
No entanto, estes sistemas inovadores poderão levantar problemas em questões como a fiabilidade dos controlos e a prevenção da fraude.
Secondly, there is the question of differing tax rates and types of excise duties, which raise many more problems.
Em segundo lugar, coloca se uma vez mais a questão da diversidade de taxas de tributação e de tipos de impostos, o que suscita muitos outros problemas.
Mr President, certain aspects of the vote which Parliament is about to take raise significant problems for the Council.
Alguns aspectos maiores das votações que o Parlamento se prepara para efectuar colocam problemas importantes ao Conselho.
The expression, appropriate financial penalties , which is contained in the amendment, is too imprecise and would raise legal problems.
A expressão sanções adequadas , contida na proposta de alteração, é demasiado imprecisa e levantaria problemas de natureza jurídica.
If you kill innovation in fundraising, you can't raise more revenue if you can't raise more revenue, you can't grow and if you can't grow, you can't possibly solve large social problems.
Se matarmos a inovação na angariação de fundos, não conseguimos mais receitas e não conseguimos crescer. E, se não crescermos, não conseguimos resolver grandes problemas sociais.
You have pointed out in your statement that, being broadly based, a clause of that kind could raise legal problems.
O seu exílio quotidiano ou semanal não se deve a um capricho, mas sim à fuga ao desemprego e à legítima procura de melhores condições de remuneração.
There are, however, sufficient arguments to suggest that enlargement will offer answers to people's questions rather than raise new problems.
Apesar de tudo, existem suficientes argumentos para sugerir que o alargamento irá oferecer soluções para as perguntas dos cidadãos, ao invés de suscitar novos problemas.
Do not raise the tone by bringing the problems you cannot resolve nationally to the seat of the European Union.
Não eleve o tom, trazendo para o território da União Europeia os problemas que não consegue resolver a nível nacional.
Raise
Elevadoimage border type
Raise
Elevar
Raise
Elevar
There's your raise, and I'll raise you two.
Lá está o seu aumento, e subo mais dois.
There's your raise, and I'll raise you four.
Lá está o seu aumento, e vou subo quatro.
Well, there's your raise, and I'll raise you...
Bem, há o seu aumento, e vou subo...
But I cannot and will not hide the fact that any such idea is bound to raise practical and institutional problems.
Mas tenhamos cuidado com as tentações de neo imperialismo.
But there are still a number of urgent problems which I should like to raise on behalf of the Committee on
Em nome da Comissão dos Transportes, gostaria ainda de abordar alguns problemas urgentes.
Secondly, you will have to debate the problems relating to the amendments which you wish to raise in the Pomés report.
Por outro lado, a discussão dos problemas relativos às alterações que desejem introduzir no relatório Pomés Ruiz cabe aos senhores deputados.
Admissible petitions usually raise problems with freedom of movement, setting up businesses, social benefits, recognition of diplomas and qualifications and taxation.
As petições com admissibilidade levantam especialmente problemas relativos à liberdade de circulação, ao estabelecimento, às prestações de serviços, às prestações sociais, ao reconhecimento de diplomas e de qualificações e à fiscalidade.
Nevertheless, there are five amendments which raise certain problems for the Commission and which I would like to comment on briefly.
Todavia, há cinco alterações que colocam alguns problemas à Comissão e que desejo comentar brevemente.
Well, there's your raise, and I'll raise you three.
Bem, há o seu aumento, e subo mais três.
and ( 7 ) address the BoP reporting problems through legislation , with three sub options ( 7a ) raise the exemption threshold to EUR 50 000
e ( 7 ) resolver os problemas das declarações para efeitos de estatísticas das balanças de pagamentos através de legislação , com três subopções ( 7a ) aumentar o limiar de isenção para EUR 50 000
Activate Raise
Activar Elevar
Activate Raise
Activar e Elevar
Raise Window
Elevar a Janela
Raise Layer
Elevar a Camada

 

Related searches : Raise With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Invoice - Raise Request - Raise Alarm - Salary Raise - Raise Eyebrows - Raise In - Raise Against - Raise Criticism - Raise Consciousness