Tradução de "reflection time" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Reflection - translation : Reflection time - translation : Time - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It is time for reflection and analysis.
É tempo de reflexão e de análise.
In other words, time for reflection is needed.
Por outras palavras, é necessário dispor de um certo espaço de reflexão.
I want to abandon speed, to give time to introspection and reflection.
Quero renunciar a um pouco de velocidade, para dar tempo à introspecção, à reflexão.
Reflection
Reflexão
This a moment of truth, a time for reflection for all of us.
É um momento para a verdade, um momento de reflexão para todos nós.
No reflection
Sem reflexão
True Reflection
Reflexão VerdadeiraName
Special reflection
Reflexão especial
Reflection period
Prazo de reflexão
His poem was a reflection on the injustice and inequalities in Britain at the time.
O poema era uma reflexão sobre a injustiça e as desigualdades à data existentes na Grã Bretanha.
We need to defer to give Egypt, a friend of the EU, time for reflection.
É necessário adiar decisões, para darmos ao Egipto, um país amigo da União Europeia, tempo para reflectir.
I hope that the time of reflection the crisis will be understood as an opportunity.
Espero que o período de reflexão a crise seja compreendido como uma oportunidade.
Reflection print scanner
Digitalizador por reflexão
dbClock with reflection
dbClock com reflexão
Yes, on reflection
Yes, on reflection
My own reflection.
Era o meu reflexo.
And those things are the reflection of the processes, and the time that they are made.
E essas coisas são o reflexo dos processos e da época em que foram feitos.
Mirrors exhibit specular reflection.
Espelhos exibem reflexão especular.
Specular reflection forms images.
A reflexão especular forma imagens.
Conserve energy for reflection
Conservar a energia para a reflexão
Using Old Reflection Syntax
A Usar a Sintaxe Antiga da Reflexão
Yellow and Red Reflection
Reflexão a Amarelo e VermelhoName
In sufficient reflection beforehand ?
Insuficiência de reflexão prévia?
It deserves some reflection.
É algo que merece reflexão.
If the reflection is coherent, the reverberation time of the hall will be longer the sound will take more time to die out.
Nesse intervalo de tempo, a fonte emitiu novas ondas que se combinam com as anteriores.
It is time to begin an honest reflection about power and its purpose in today s rapidly changing world.
Chegou o momento de fazermos uma reflexão honesta sobre o poder e o seu objectivo num contexto de rápida evolução mundial.
We recognise the need to react quickly but believe, at the same time, that thorough reflection is important.
Reconhecemos a necessidade de reagir rapidamente, mas consideramos, ao mesmo tempo, que é necessário ponderar devidamente as questões.
Reflection and diplomacy are required.
Isto exige ponderação e diplomacia.
That has given European politics a period of stability and time for reflection on the future of the Community itself.
Infelizmente, isso ficou de monstrado com os acontecimentos destes últimos dias em alguns países.
The very fact that we are discussing such an important subject at this time on a Friday is a reflection
Sabemos que os grupos de trabalho têm excelentes resultados a apresentar, nas quais naturalmente também foram abordados problemas como a SIDA, a prevenção da saúde, o ambiente, o desenvolvimento e o crescimento sustentado, o que provavelmente não teríamos podido fazer, a esta escala, noutros órgãos.
LALOR reflection and confirmation for the umpteenth time of the European Community's appalling inability to agree and its chronic impotence.
O proteccionismo é odioso e não constitui solução. É preferível a conclusão rápida, com êxito e proporcional, da Ronda do Uruguai, e sobretudo menos palavras e mais acções, menos hesitações e mais perseverança, sobretudo mais uniformidade de critérios, e acabemos com a política do too little and too late.
Fresh 'black' ice exhibits Fresnel reflection.
Gelo negro recente exibe a reflexão de Fresnel.
This is not total internal reflection.
Esse fenômeno chama se reflexão total.
Some 500 reflection nebulae are known.
Conhecem se cerca de 500 nebulosas de reflexão.
My reflection, in everything I do
My reflection, in everything I do
See, because even that is reflection.
Observe, pois até isso é reflexo.
I believe this warrants some reflection.
Penso que esta questão merece uma reflexão.
That is a matter for reflection.
É uma questão a ponderar.
That's not a reflection on you.
Você insultame?
Anti reflection coating, containing by weight
Revestimento anti reflexo, contendo, em peso,
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection).
Se tivéssemos enviado um anjo (e assim mesmo não tivessem crido), estaria, então, tudo terminado não teriam sido tolerados.
Furthermore, Parliament is not even given sufficient time for reflection to enable it to express its views on these serious issues.
Então, como é que vão poder verificar as quantidades pescadas, quando existe uma evasão de 50 da pesca através das trocas directas?
Mr President, I think the budget should be the financial reflection of the Community's political will, especially at this critical time.
Tal não significa, no entanto, que ela não nos suscite dúvidas várias e me smo algumas reservas profundas.
They warrant much deeper reflection at this time, and prevailing thought on these matters appears to be far too one dimensional.
Eles merecem uma reflexão muito mais profunda neste período em que, pelo contrário, triunfa, talvez, um excessivo pensamento único sobre estes temas.
The image of a figure by a reflection is its mirror image in the axis or plane of reflection.
O termo se remete originalmente aos espelhos, que refletem uma imagem.

 

Related searches : Upon Reflection - Reflection Process - Reflection Upon - Accurate Reflection - Reflection Period - Total Reflection - Reflection Questions - True Reflection - Mirror Reflection - Diffuse Reflection - Back Reflection