Tradução de "related charges" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Today, one in every three prisoners in Brazil is in on drug related charges. | Atualmente, um em cada três detentos no Brasil são acusados de crimes relacionados ao porte de drogas. |
Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, credit costs and related bank charges, import charges and slitting costs where applicable and justified. | Assim, foram efectuados ajustamentos no respeitante aos custos de transporte, seguro, crédito e encargos bancários correspondentes, encargos de importação e custos da guilhotinagem, sempre que aplicável e justificado. |
The fees shall include all national and local charges related to access to fishing activities. | As taxas incluirão todos os encargos nacionais e locais relativos ao acesso às actividades de pesca. |
the use of maritime auxiliary services as well as the imposition of related fees and charges | orientados em função dos custos, com base em custos, podendo englobar diferentes metodologias de custos relativas a diferentes infraestruturas ou serviços |
Adjustments were made in respect of transport costs, insurance, handling costs, bank charges, credit costs and related bank charges, import costs and slitting costs where applicable and justified. | Assim, foram efectuados ajustamentos no respeitante aos custos de transporte, seguro, movimentação, custos de crédito e encargos bancários correspondentes e custos de importação e guilhotinagem, sempre que aplicável e justificado. |
ACTIVITIES AND MINIMUM RATES FOR FEES OR CHARGES RELATED TO OFFICIAL CONTROLS IN RELATION TO COMMUNITY ESTABLISHMENTS | ACTIVIDADES E TAXAS OU ENCARGOS MÍNIMOS RELACIONADOS COM OS CONTROLOS OFICIAIS EM ESTABELECIMENTOS COMUNITÁRIOS |
The payment of the fee shall include all national and local charges related to access to fishing activities as well as charges imposed by banks for transfers of money. | O pagamento da taxa inclui todos os encargos nacionais e locais relativos ao acesso às atividades de pesca, assim como os encargos da transferência bancária. |
The Host Party shall permit entry of articles for EUJUST THEMIS and grant exemption from all custom duties, taxes and related charges other then charges for storage, cartage and similar services. | A parte anfitriã permite a entrada de artigos destinados à Eujust Themis e isentá os á do pagamento de todos os direitos aduaneiros, impostos e taxas afins, com excepção das taxas de armazenagem, transporte e serviços afins. |
All the allowances claimed by the company on export sales have been accepted. These allowances are related to commissions, inland freight, ocean freight, insurance, handling charges, packaging expenses and bank charges. | Todos os ajustamentos solicitados pela empresa no que respeita às suas vendas de exportação foram aceites, nomeadamente em termos de comissões, transporte interior e marítimo, seguros, custos de movimentação e de embalagem e encargos bancários. |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Despesas de transporte, rapaz. |
Charges | Encargos |
charges | Os Membros são incentivados a cooperar nas orientações técnicas ou assistência e no apoio ao reforço das capacidades para efeitos da gestão das medidas destinadas a garantir o cumprimento dos requisitos e da melhoria da sua eficácia. |
CHARGES | PREÇOS |
Charges | Custos |
The supplier shall carry out the formalities relating to the export license and customs clearance, bearing the related costs and charges. | O fornecedor cumprirá as formalidades relacionadas com a obtenção da licença de exportação e com o desalfandegamento, suportando os custos e os encargos correspondentes. |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | E sabemos que cargas iguais se repelem e cargas opostas atrair, ou ao contrário de atrair cargas, certo? |
The amounts of such licence fees shall include all related fees and taxes, with the exception of port taxes and service charges. | O montante da licença inclui qualquer outro direito ou imposto que lhe diga respeito, com exceção das taxas portuárias e dos encargos relativos a prestações de serviços. |
ACTIVITIES AND MINIMUM RATES FOR FEES OR CHARGES RELATED TO THE OFFICIAL CONTROLS OF GOODS AND LIVE ANIMALS INTRODUCED INTO THE COMMUNITY | ACTIVIDADES E TAXAS OU ENCARGOS MÍNIMOS RELACIONADOS COM OS CONTROLOS OFICIAIS DE MERCADORIAS E ANIMAIS VIVOS INTRODUZIDOS NA COMUNIDADE |
On this basis, allowances for differences in freight, insurance, package, credit costs and related bank charges and indirect taxes have been granted. | Por conseguinte, foram efectuados ajustamentos para ter em conta as diferenças a nível de transporte, seguro, embalagem, custos de crédito e encargos bancários correspondentes e impostos indirectos. |
excluding charges | excluindo comissões |
administrative charges | 1 Apresentou a demissão na reunião de 20 de Dezembro de 2000. |
Rent charges | 5 |
rent charges | 5 |
Bank charges | Encargos bancários |
Telecommunication charges | Telecomunicações |
Total charges | Total de encargos |
Collection charges | Custos de encaixe |
Exceptional charges | Encargos extraordinárias |
Finance charges | Encargos financeiros |
customs delays and other related administrative charges which companies and public services have to pay, and which also increase the cost of trade | demoras na alfândega e outros formalidades administrativas inerentes que devem ser cumpridas pelas sociedades e administrações públicas e que agravam, igualmente, o custo das trocas |
The Egyptian authorities have so far provided no evidence or information to support their charges related to the projects financed by the EU. | Até à data, as autoridades egípcias não forneceram qualquer prova ou informação que comprovem as suas acusações relativamente aos projectos financiados pela UE. |
Social charges are taxes on jobs and social charges mean unemployment. | Os encargos sociais são impostos aplicados sobre os postos de trabalho e traduzem se em desempre go. |
Like charges repel. | Cargas iguais se repelem. |
Unlike charges attract. | Ao contrário de atrair cargas. |
On what charges? | Com que acusação? |
No, depth charges. | Cargas submarinas. |
No charges preferred. | Nao foi apresentada queixa. |
You'll prefer charges? | Você prefere uma multa? |
Fees and charges | As taxas e os encargos não podem ser calculados numa base ad valorem |
Fees and charges | Sem prejuízo do artigo 30.o, nenhuma das Partes deve impor sanções severas em caso de pequenas infrações à regulamentação aduaneira ou aos requisitos processuais. |
Fees and charges | O disposto no presente artigo é aplicável às taxas e encargos, impostos pelas autoridades governamentais aquando da importação e exportação, nomeadamente os relacionados com |
Fees and charges | Automatização |
Fees or charges | Taxas ou encargos |
Net financial charges | Encargos financeiros líquidos |
Charges to provisions | Dotações para provisões |
Related searches : Charges Related To - Litigation Related Charges - Port Charges - Transportation Charges - Storage Charges - Charges Comprises - Roaming Charges - Transport Charges - Incur Charges - Miscellaneous Charges - Call Charges - Common Charges - User Charges