Tradução de "return home" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Home - translation : Return - translation : Return home - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No, I'll return home.
Como poderia me ajudar? Vou voltar para casa.
May she return home safely.
Que ela possa retornar para casa em segurança.
Why did you return home today?
Por que você voltou para casa hoje?
Return home a few years younger!
Volte para a casa alguns anos mais jovem
Firstly, the Kurds must return home.
Quando se organizar uma conferência internacio nal de paz para o Médio Oriente, também, no seu âmbito, se deve abordar a questão curda.
Will she wait to return home?
Esperar para regressar a sua casa?
Just pray that I return home safe
Rezem para que eu volte para casa em segurança.
Let me know when you'll return home.
Avise me quando voltar para casa.
I must return home within a week.
Devo voltar para casa dentro de uma semana.
What time do you usually return home?
Que hora você costuma voltar para casa?
Return home?! I prefer to stay here!
Voltar para casa? Prefiro ficar aqui!
First fame, then I shall return home
Primeiro a fama! Depois poderei voltar a casa!
French troops are now set to return home.
As tropas francesas estão agora preparadas para regressarem a casa.
return the home folder of the current user.
devolve a pasta pessoal do utilizador actual.
The Serbs must be helped to return home.
É preciso ajudar os sérvios para que possam voltar para casa.
And it comes a time when you return home.
E chega um momento em que você volta.
Two weeks later, I was ready to return home.
Duas semanas depois, estava pronto para voltar para casa.
The new situation is seen as a return home.
A nova situação é sentida como um regresso.
And when Last of Iraqis finally managed to return home
E quando Last of Iraqis finalmente conseguiu voltar para casa
Return from Prague more attractive than when you left home
Regresse de Praga ainda mais bela
Wait, and I shall soon be ready to return home.
Espera, não demoro.
People had little time to return home after closing their businesses.
As pessoas tinham pouco tempo para retornar às suas casas depois de sair do trabalho.
Paco is still in Maranhão with Ulisses, preparing to return home.
Paco ainda está no Maranhão com Ulisses, se preparando para a volta para casa.
He Who ordained the Quran for you will return you Home.
Em verdade, Quem te prescreveu o Alcorão te repatriará.
I go on a trip, I enjoyed it, I return home.
Eu ir em uma viagem, eu gostei, eu voltar para casa.
When school ended, she would return home and have time to study.
Quando a escola terminava, ela voltava para casa e tinha tempo para estudar.
Rather than return to Charlotte's home, Humbert takes Lolita to a hotel.
Ao invés de voltar para a casa de Charlotte, Humbert leva Lolita para um hotel.
It is also of significant help to those who subsequently return home.
É igualmente uma ajuda importante para aqueles que regressam ao seu país de origem.
Seven days later, Eric was set free and was able to return home.
Sete dias depois Eric foi libertado e pode retornar para casa.
Laila says they decided to trust him and let them return them home.
Laila diz que elas decidiram confiar neles e deixarem eles levá las de volta para casa
Knowing full well that if they remain alive she can never return home.
Ainda sendo consciente que de permanecerem com vida ela nunca poderia voltar a casa.
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
Eu vivo perto da fronteira e meus olhos estão à espera de voltar para casa.
It means that for many of the Members, it is just too late to return home at the end of the debate, and they therefore have to stay on until tomorrow, or return home sooner.
Significa isso que muitos dos deputados já não têm possibilidade de regressar a casa depois de encerrado o debate e serão obrigados a permanecer aqui até amanhã ou a regressar mais cedo.
Between expeditions 1909 14 Public hero On Shackleton's return home, public honours were quickly forthcoming.
Entre expediçõess, 1909 14 Herói popular No seu regresso a casa, Shackleton, recebeu várias homenagens.
Return home Banks arrived back in England on 12 July 1771 and immediately became famous.
Ele voltou para a Inglaterra em 12 de julho de 1771 e se tornou imediatamente famoso.
These 40 thousand women and children want to return to their country to go home.
Essas quarenta mil pessoas hão voltar para casa, para a sua terra.
Yet, they are stuck in the position of not even being able to return home.
E, portanto, são estes trabalhadores colocados sem condições de nem sequer poderem regressar à sua terra.
Number of individuals (professionals, heads of families, family members) that return to their home country
Número de pessoas (profissionais, chefes de família, membros da família) que regressam ao seu país de origem
A battle between Kenshin and Enishi follows and when Kenshin wins, he and Kaoru return home.
Acontece então uma batalha entre Kenshin e Enishi e quando Kenshin vence, ele Kaoru regressam a casa.
They stayed there. Seven days later, Eric was set free and was able to return home.
Sete dias depois, Eric foi libertado e pôde regressar à sua casa.
Determined to return to Alphonse, Edward becomes involved in rocketry research in Germany, with the intention of using that technology to return to his home world.
Determinado a reencontrar Alphonse, Edward se vê envolvido na investigação de foguetes na Alemanha, com a intenção de usar essa tecnologia para retornar ao seu mundo de origem.
At the ninth hour, seven hours after they left home, the men return for a celebratory dinner.
À nona hora (15h00), sete horas depois de terem saído de casa, os homens voltam para um jantar de celebração.
We were going to return home via Chechnya after the trip we recently made with four MEPs.
Contávamos regressar casa passando pela Chechénia, depois da viagem que fizemos recentemente com quatro membros deste Parlamento.
For Chen, as for myself, the true flight to freedom will be made with a return ticket home.
Para Chen, tal como para mim, o verdadeiro voo para a liberdade será feito com um bilhete de regresso a casa.
And I kept on following, I just used to go to the demonstrations, then I would return home.
E fui seguindo, só ia participar das manifestações, depois voltava pra casa.

 

Related searches : Home Return - I Return Home - Return Home From - Return Home Safely - Safe Return Home - Home From Home - Home Sweet Home - Home Away From Home - Home Maintenance - Home Fragrance - Home Mortgage - Loving Home