Tradução de "sanctions on iran" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Iran - translation : Sanctions - translation : Sanctions on iran - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The sanctions against Iran have undoubtedly bitten hard. | As sanções contra o Irão foram, sem dúvida, implacáveis. |
But the international sanctions are hurting, and Iran risks losing Syria. | Mas as sanções internacionais estão a pesar e o Irão arrisca se a perder a Síria. |
According to him, Russian companies have had sanctions imposed on them for supplying the nuclear sector in Iran. | Segundo ele, algumas empresas russas terão sido objecto de sanções por terem abastecido o sector nuclear no Irão. |
Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges. | Desde então, o Irão respondeu ao aperto gradual de sanções internacionais com a construção de mais centrifugadoras. |
Pakistan is worth invoking when assessing whether the sanctions now imposed on Iran will force it to surrender its nuclear program. | Vale a pena invocar o Paquistão ao avaliar se as sanções agora impostas ao Irão forçarão o país a prescindir do seu programa nuclear. |
In view of the fact that several hostages are still being held, including Irishman Mr B. Keenan, by factions controlled by Iran, will the Ministers consider imposing trade and economic sanctions on Iran ? | Tendo em conta o facto de que várias pessoas, incluindo o Sr. B. Keenan cidadão irlandês, continuam a ser mantidas como reféns por facções controladas pelo Irão, tencionam os ministros impor sanções comerciais e económicas ao Irão? |
The crisis also marked the beginning of U.S. legal action resulting in economic sanctions against Iran, to further weaken ties between Iran and the United States. | A crise também marcou o início das sanções econômicas contra o Irã, o que enfraqueceu ainda mais os laços econômicos entre os dois países. |
on Iran. | sobre o Irão. |
With respect to Iran, Obama struggled to implement United Nations approved sanctions and avoid a premature war. | Em relação ao Irão, Obama esforçou se para implementar sanções aprovadas pelas Nações Unidas e evitar uma guerra prematura. |
Moreover, Saudi Arabia s oil reserves enable it to give crucial support to oil export sanctions on Iran by offsetting the loss of global supply. | Além disso, as reservas petrolíferas da Arábia Saudita habilitam na a prestar um apoio crucial a sanções impostas às exportações Iranianas de petróleo, por compensarem a perda da oferta global. |
In fact, it is far from certain that Iran will be able to withstand current sanctions related pressures indefinitely. | De facto, nada garante que o Irão conseguirá suportar as actuais pressões ligadas às sanções, indefinidamente. |
Question No 61 by Mr Iversen (H 0247 93) Subject Iran sanctions in connection with the Salman Rushdie affair | Pergunta ni 61 do deputado Iversen (H 0247 93) Objecto Sanções contra o Irão a propósito do caso Salman Rushdie |
In return, Iran would receive substantial relief from the removal of those sanctions imposed in response to its nuclear program. | Em troca, o Irão conseguiria um alívio substancial pela remoção das sanções impostas em resposta ao seu programa nuclear. |
Subject Sanctions on Iraq | Objecto Sanções impostas ao Iraque |
These four dogs have been purchased from Germany for a total of 600,000.00 despite the recent call by German Chancellor Angela Merkel to impose sanctions on Iran. | Esses cães foram comprados na Alemanha a um custo total de 600.000,00, apesar do recente pedido da chanceler alemã Angela Merkel de impor sanções ao Irã. |
Congress has 60 days to review the agreement that lifts sanctions on Iran in exchange for measures by the Iranian government to prevent developing a nuclear weapon. | O congresso tem 60 dias para rever o acordo que levantou as sanções ao Irão em troca de medidas do governo iraniano para impedir o desenvolvimento de uma arma nuclear. |
Develop cooperation on EU sanctions | Conferir maior ênfase à compreensão e tratamento dos fatores que levam à radicalização e ao extremismo violento |
America s belief that a harsh sanctions regime could coax Iran into a deal has proved at least so far to be unrealistic. | A convicção americana de que a aplicação de um regime de sanções severas poderia persuadir o Irão a entrar em acordo revelou se pelo menos até ao momento pouco realista. |
And Turkey s subsequent vote in the United Nations Security Council against imposing additional sanctions on Iran seemed to offer further proof that Turkey had adopted an Islamic foreign policy. | E o voto subsequente da Turquia no Conselho de Segurança das Nações Unidas contra a imposição de sanções adicionais ao Irão parecia oferecer mais uma prova de que a Turquia tinha adotado uma política externa islâmica . |
On sanctions, we have lifted as the House will know the sanctions on oil and air flights. | No que se refere às sanções e tal como a assembleia sabe levantámos as sanções petrolíferas e regularizámos os voos comerciais. |
While the Western powers have embraced ever harsher sanctions, Russia and China view Iran as a tool in their global competition with the US. | Enquanto as potências ocidentais adoptaram sanções cada vez mais duras, a Rússia e a China consideram o Irão como uma ferramenta na sua competição global com os EUA. |
At this point, however, there are no indications that Iran is interested in more than reducing external pressure and the impact of the sanctions. | No entanto, neste momento, não existem indicações de que o Irão esteja interessado em mais do que apenas reduzir a pressão externa e o impacto das sanções. |
Likewise, far from strengthening Iran further, Obama has pushed the Islamic Republic into a corner by leading the global push for strict economic sanctions. | Da mesma forma, longe de reforçar ainda mais o Irão, Obama tem encostado a República Islâmica contra a parede ao liderar o impulso global para as estritas sanções económicas. |
Alternative sanctions, including custodial sanctions | Sanções alternativas, incluindo penas privativas de liberdade |
On 29 April, Iran launched the offensive. | Em 29 de abril, o Irã começou sua ofensiva terrestre. |
Subject UN Commission on Human Rights Iran | Objecto Comissão das Nações Unidas para os Direitos do Homem direitos do ho mem no Irão |
The international sanctions against Iran that are currently in place seek to prevent the regime from building nuclear weapons, not to persuade it to end discrimination against women or on religious grounds. | As sanções internacionais contra o Irão, que estão actualmente em vigor, procuram impedir que o regime construa armas nucleares não procuram convencê lo a acabar com a discriminação, contra as mulheres ou por motivos religiosos. |
Many books deal with historical Iran, beautiful Iran, and ethnic Iran. | Muitos livros lidam com um Irã histórico, um Irã belo, um Irã étnico. |
Subject Selective lifting of sanctions on Yugoslavia | (O Parlamento rejeita o pedido de adiamento da votação) |
Where do things stand on trade sanctions? | O que é que se passa com as sanções comerciais? |
Social unrest has been building up in Iran for years, and certainly began well before the West became serious about imposing economic and financial sanctions. | A agitação social tem se vindo a desenvolver no Irão há anos e certamente começou bem antes do Ocidente se tornar mais rigoroso na imposição de sanções económicas e financeiras. |
Although rising global energy prices have given Iran some respite in recent months, the sanctions have made themselves felt more than ever among Iranian consumers. | Embora os crescentes preços globais da energia tenham dado alguma folga ao Irão nos meses recentes, as sanções fizeram sentir se mais do que nunca entre os consumidores Iranianos. |
Iraq withdrew from Iran in 1982, and for the next six years Iran was on the offensive. | A Grã Bretanha ocupou o Iraque até 1945 e dividiu a ocupação do vizinho Irã com as forças da URSS. |
The Iran Iraq War began when Iraq invaded Iran via air and land on 22 September 1980. | A foi um conflito militar entre o Irã e o Iraque entre 1980 e 1988. |
The West released about 7 billion of frozen Iranian funds and relaxed some sanctions (in particular, on crude oil and auto parts), while Iran agreed to a quasi freeze of its nuclear program. | O Ocidente libertou cerca de sete mil milhões de dólares de fundos iranianos congelados e atenuou algumas sanções (em particular, do petróleo bruto e autopeças), enquanto o Irão concordou com um quase congelamento do seu programa nuclear. |
Elaborating on the situation, whereby a senior American diplomat has voiced concerns, that Armenia s deepening economic relations with neighboring Iran might run counter to international sanctions imposed on Tehran over its controversial nuclear program Armenia Blog comments | Um respeitado diplomata americano expressou suas preocupações de que o aprofundamento das relações econômicas da Armênia com o vizinho Irã pode ir contra as sanções internacionais impostas sobre Teerã por causa de sua controversa política nuclear. Elaborando sobre esta declaração, Armenia Blog escreve |
Subject Transposition of international law on fighting terrorism and compliance with financial sanctions into the Sanctions Act . | Alteração da Lei relativa ao branqueamento de capitais com o objectivo de impedir o financiamento do terrorismo . Transposição para a Lei das Sanções da lei internacional relativa ao combate ao terrorismo e cumprimento de sanções financeiras . |
This text was originally published on Nabz Iran. | Este texto foi originalmente publicado na plataforma Nabz Iran. |
The state owned banks were put under his control, leaving the system eventually insolvent mostly due to the Iran Iraq War, the Gulf War, and UN sanctions. | Os bancos estatais foram postos sob seu controle, deixando o sistema eventualmente insolvente, principalmente devido à Guerra Irã Iraque, a Guerra do Golfo e as sanções da ONU. |
He said that the poverty in Iraq at the moment is a result of the Iran Iraq war, the Gulf war and ten years of international sanctions. | Afirmou que a pobreza neste momento no Iraque é resultado da guerra Irão Iraque, da guerra do Golfo e de dez anos de sanções internacionais. |
Iran | IrãoName |
Iran | Irãoworld. kgm |
Iran | IrãoCountry name |
Iran | Irão |
Iran | Emirados Árabes Unidos |
Related searches : Sanctions On Russia - In Iran - Iran-iraq War - Islamic Republic Iran - Shah Of Iran - Capital Of Iran - Financial Sanctions - Sanctions Against - Regulatory Sanctions - Disciplinary Sanctions - Legal Sanctions - Trade Sanctions