Tradução de "send back" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Back - translation : Send - translation : Send back - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Send to Back
Enviar para Trás
Send Back One
Trazer para Trás Uma
Send to Back
Enviar para Trás
Send it back.
Devolva.
Send Widget to Back
Enviar Elementos para Trás
You'll send them back?
Devolverá?
Send this one back.
Devolva esta.
I'll send it back.
Eu devolvoo.
I'll send it back.
Eu devolvoto.
To send them back.
Voltar de onde vieram.
Format Send Widget to Back
Formato Baixar o Elemento
We can send it back!
Podemos devolvê lo!
I'll send back for you.
Esperarei por voce.
Tarzan will send them back.
Tarzan levarlhosá de volta.
I can send it back.
Eu posso devolver.
You can send it back.
Podes devolver.
Please don't send me back.
Por favor, não me mande para São Francisco.
Until when death overtakes one of them, he says Send me back, my Lord, send me back
(Quanto a eles, seguirão sendo idólatras) até que, quando a morte surpreender algum deles, este dirá Ó Senhor meu, mande me de volta (à terra),
Send it back. And offend them?
Devolva.
I'll send back for you, sugar.
Esperarei por voce.
Send them back to fight invaders.
Lhes devolvem a combater ao invasor.
They'll only send you back again.
Vão te mandar de volta.
You can send them all back.
Podem devolver tudo.
I'll send this back to him.
Eu voulhe devolver isso.
Send them back to their posts.
Mandaos de volta aos seus postos.
Send Louie down with some honest money and send him back to Albany.
Mandar o Louie com dólares bons e que vá para Albany quanto antes.
Send the currently selected widgets to back.
Passa os itens seleccionados de momento para trás.
We send it back to the editor.
Enviámo lo de volta ao editor.
I'll send back the rewards, every dollar.
Devolverei as recompensas, cada dólar.
I'll send him back to you tonight.
Mandarlhoei de volta esta noite.
Send him back. He's an escaping Nazi.
Ele é um nazi fugitivo.
Roy says we gotta send Marie back.
Roy diz que Enjoe deve ir.
Sam, you cannot send that child back.
Sam, não podes simplesmente mandálo de volta.
We'll send a doc back right away.
Mandaremos um médico imediatamente.
If you send him back, he'll die!
Se o fechas, ele morre.
So they send them back in recent years.
Então, nos último anos, eles os mandaram de volta.
But I can send you back to Friedersdorf.
Mas posso mandálo de volta para Friedersdorf.
I'd send that back if I were you.
Se fosse eu, mandava para trás.
I'll send your gun back to the Mounties.
Eu envio a sua arma para a polícia. Não preciso dela.
Roy, please don't send me back to L.A.
Roy, não me mande para L.A.
We'll send a burial party back later. JONES
Enviaremos uma coluna de enterro mais tarde.
I'll send Denver back to stay with you.
Denver voltará para ficar contigo.
Send Marcipor to me when he comes back.
Mandame o Marcipor quando ele voltar.
Please do not send it back to the committee.
Por favor, não enviem este assunto de novo à comissão.
Do not take too long to send it back.
Não demore a devolvê la.

 

Related searches : And Send Back - Was Send Back - Send Them Back - Please Send Back - Send Us Back - Send You Back - Will Send Back - Send It Back - Send Me Back - Send Back Signed - Send This Back - Send Send Sent