Tradução de "send us" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Send - translation : Send us - translation :
Palavras-chave : Envie Mandá-lo Mande Mando Manda

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Send us please.
Nos envie por favor.
Send us the photos.
Nos mande as fotos.
Send us the photos.
Nos manda as fotos.
Send us a postcard!
Está longe de Via Panico!
Please send us your
Solicita se o envio dos vossos
Please send us your
Solicita se o envio de
Please send us more information.
Por favor, nos mande mais informação.
Send the Israelites with us .
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
Governments send us to war.
Os governos nos mandam pra guerra.
Send us a postcard, kid.
Mandanos um postal.
Kids they send us now!
Os miúdos que nos mandam!
God, please send us the sun!
Deus, por favor, envia nos o sol!
Send us your most pious priest.
Chamem seu padre mais devoto.
Please send us the common positions.
Enviem nos as posições comuns.
I firmly believe, gave them back to repentance, send us a speedy recovery and send us your redemption.
Acredito firmemente, deu los de volta ao arrependimento, nos envie uma recuperação rápida e envie nos a sua redenção.
Send us a telegram when you arrive.
Envia um telegrama quando chegares.
Send us what you want to translate.
Envie nos o que quer traduzir.
Send us as many padres as possible.
Mande nos quantos padres for possível.
Send with us the Children of Isra'il?
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
Speak! Did you send us these complaints?
Foram vocês que fizeram estas queixas?
Send us a copy of the Times.
Mandanos um exemplar do Times.
Send the lady Anne to us immediately.
Mande chamar a Lady Anne, imediatamente.
I asked him to send us the book.
Eu pedi para que ele nos enviasse o livro.
I asked him to send us the book.
Pedi para que ele nos enviasse o livro.
Send forth with us the Children of Israel'
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
Then send with us the children of Israel.
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
'Send thou with us the Children of Israel.'
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
How dare you send a detective after us?
Atreveuse a mandarnos um detective?
Make a big wave. Send it against us.
Formai uma vaga enorme... e enviaia sobre nós.
the return to the and send us more.
Mandeas de volta para o Gabinete da Coroa e peça outras.
You'll send them to us in the fall?
E entreganos os mantimentos pelo Outono?
The people of 30 lands send us tribute
Povos de 30 nações enviam tributos
Better yet, send us everything that you think is unclear, and if possible, send us what you think would be a clearer solution.
Melhor ainda, envia nos tudo o que aches pouco claro, e se possível, como achas que ficaria mais claro.
First, send us any errors that you may find.
Primeiro envia nos quaisquer erros que encontres.
so send forth with us the Children of Israel.
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
So who wants and can send us an email
Então, quem quer e pode nos enviar um e mail
Please do not send us down that road again.
Por favor, não vamos outra vez por esse caminho!
Stand around and let him send for us too?
Ficamos aqui e deixamos que também nos apanhe?
Mother's liable to send out a posse for us.
A Mãe ainda manda uma patrulha à nossa procura.
You can send standard US cheques to the following address
Pode enviar cheques normais dos EUA para o seguinte endereço
If you have an idea, send it back to us.
Se você tem uma ideia, envie nos.
Please fill out this questionnaire and send it to us.
Por favor, preencha este questionário e envie o a nós.
That you should send the children of Israel with us.'
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
Commanded to say , Send with us the Children of Israel. '
Para que deixes os israelitas partirem conosco.
We also ask the fans to send us pictures, because
Pedimos também aos fãs que nos enviem fotos.

 

Related searches : Send Us Soon - They Send Us - Send Us Back - Send Us Feedback - Send Us Over - Send Send Sent - Us - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From - Send On