Tradução de "separately from" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
From - translation : Separately - translation : Separately from - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Type accented letters separately from normal letters | Escrever as letras acentuadas em separado das normais |
Each world is disconnected from the others and exists separately. | Esse mundo é uma pequena cidade com vários letreiros luminosos. |
In ACUITY, bleeding data were collected separately from adverse events. | No ACUITY, os dados referentes a hemorragias foram recolhidos separadamente dos acontecimentos adversos. |
Store separately from the Fibrinogen and Thrombin, at room temperature. | Conservar separado do Fibrinogénio e da Trombina, à temperatura ambiente. |
FHA) are extracted from Bordetella pertussis cultures then separately purified. | FHA) são extraídos de culturas de Bordetella pertussis e depois purificados separadamente. |
In ACUITY, bleeding data were collected separately from adverse reactions. | No ensaio ACUITY, os dados referentes a hemorragias foram recolhidos separadamente das reações adversas. |
Store separately from the fibrinogen and thrombin, at room temperature. | Conservar separado do fibrinogénio e da trombina, à temperatura ambiente. |
But separately from that, I ask everyone to think carefully. | Mas, independentemente disso, peço a todos que reflictam cuidadosamente. |
These instruments shall be treated separately from on balance sheet items . | Estes instrumentos devem ser tratados em separado das operações patrimoniais . |
These instruments shall be treated separately from on balance sheet items . | Estas operações são tratadas em separado das operações patrimoniais . |
In REPLACE 2, bleeding data were collected separately from adverse events. | No REPLACE 2, os dados sobre hemorragias foram recolhidos separadamente das reacções adevrsas. |
Adverse drug reactions deriving from post marketing experience are described separately. | As reacções adversas ao fármaco resultantes da experiência pós introdução no mercado são descritas separadamente. |
In REPLACE 2, bleeding data were collected separately from adverse events. | No estudo REPLACE 2, os dados referentes a hemorragias foram recolhidos separadamente dos acontecimentos adversos. |
The effects on competition must be largely measured separately from budgetary categories. | As despesas a cargo do FEDER registaram o aumento mais acentuado, o que corresponde a 8,4 em 1989. |
We intend to deal with it, but separately from the general problems. | Queremos mencionar esta questão, mas mantê la separa da dos problemas gerais. |
Both are communicating vessels and cannot be seen separately from one another. | Ambos são vasos comunicantes e não podem ser entendidos isoladamente. |
Annex 4, Submissions by the experts at the hearings, is available separately from | I. Notas II. Lista dos tópicos de reflexão III. Documentação e bibliografia A. Especialistas e convidados nas audições e reuniões públicas Β. |
Catches from the bottom trawl and pelagic trawl fisheries shall be reported separately. | As capturas realizadas com redes de arrasto pelo fundo e com redes de arrasto pelágico devem ser comunicadas separadamente. |
Non medicated feeds shall be handled separately from medicated feeds to prevent contamination. | Os alimentos não medicamentosos deverão ser manuseados separadamente dos alimentos medicamentosos, para evitar qualquer forma de contaminação. |
Catches from the bottom trawl and pelagic trawl fisheries shall be reported separately. | As capturas realizadas com redes de arrasto pelo fundo e com redes de arrasto pelágico devem ser comunicadas separadamente. |
API information will be stored separately from PNR information in the PAXIS system. | Os dados API serão arquivados em separado dos dados PNR no sistema PAXIS. |
They paid separately. | Eles pagaram separadamente. |
Save Images Separately | Guardar as Imagens em Separado |
Keys presented separately | Superior a 1500 cm3 |
Keys presented separately | Novos, de cilindrada |
Keys presented separately | Que contenham, no mesmo corpo, pelo menos uma unidade central de processamento e, mesmo combinadas, uma unidade de entrada e uma unidade de saída |
That is , the NAV shall be provided separately from changes to other IFs attributes . | Ou seja , o VLA deve ser comunicado sepa radamente das alterações noutros atributos dos FI . |
That is , the NAV shall be provided separately from changes to other IFs attributes . | Ou seja , o VLA deve ser comunicado separadamente das alterações noutros atributos dos FI . |
The Presbytery of Ulster was formed in 1642 separately from the established Anglican Church. | O presbitério do Ulster foi formado separadamente da igreja estabelecida, em 1642. |
Between 1996 and 2001, the Prime Minister was directly elected, separately from the Knesset. | Nas eleições de 1996 e de 1999 o primeiro ministro foi eleito diretamente pelo cidadão. |
Womens' problems cannot be solved separately from the more general problems of working people. | Os problemas das mulheres não podem ser resolvidos independentemente dos problemas mais gerais dos trabalhadores. |
before skinning, it is stored and handled separately from other food and not frozen | Antes de ser esfolada, for armazenada e tratada separadamente dos outros géneros alimentícios e não for congelada |
Actual signals must be clearly identified separately from default value or limp home signals. | Os sinais efectivos devem ser identificados de forma clara e separadamente dos sinais da estratégia de limitação (limp home) e dos valores pré estabelecidos permanentes. |
Feed shall be stored separately from chemicals and other products prohibited for animal feed. | Os alimentos para animais deverão ser armazenados separadamente dos produtos químicos e de outros produtos proibidos para consumo animal. |
In this case the goods taken over must be stored separately from other goods. | Nesse caso, a mercadoria tomada a cargo deve ser armazenada separadamente das outras mercadorias. |
Batteries are sold separately. | As baterias são vendidas separadamente. |
Cannot be sold separately. | Não pode ser vendida separadamente. |
Cannot be sold separately. | Não pode vender se separadamente. |
Can t be sold separately. | Não pode ser vendido em separado. |
Do not sell separately. | Não se vende separadamente. |
Do not sell separately. | Não vender separadamente. |
As separately as possible. | O mais discriminadamente possível. |
Best Achievement in Acting will be decided separately by the judges from all the submissions. | O vencedor da melhor atuação será escolhido separadamente pelos juízes, dentre todos os inscritos. |
They were initially formed separately from the UN through the Bretton Woods Agreement in 1944. | Eles eram inicialmente formados como organizações separadas da ONU através do Acordo de Bretton Woods em 1944. |
Tax questions must be dealt with separately from the legal forms of individual European companies. | As questões de fiscalidade de vem ser regulamentadas separadamente de cada uma das formas jurídicas das sociedades europeias. peias. |
Related searches : Arranged Separately From - Live Separately From - Charged Separately - Separately For - Treated Separately - Stored Separately - Managed Separately - Discussed Separately - Separately Available - Not Separately - Charge Separately - Separately Managed - Held Separately