Tradução de "shooting iron" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Iron - translation : Shooting - translation : Shooting iron - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bring down any grizzly bears with that shooting iron, sonny?
Mataste alguns ursos com aquela arma, filhote?
Give you a chance to use that shooting' iron legal.
Terá a chance de usar essa pistola legalmente.
Been a long time since we picked up anybody who packed a shooting iron in their boot.
Há muito tempo que não apanhamos ninguém que guarda as munições nas botas. É melhor calçar isso.
The reason we were shooting for grid 8 is because thermographics indicated that grid 9 was compressed iron ferrite.
Por favor...
Shooting.
Tiros.
They're shooting the works They're shooting the works
Vão arriscar a vida Vão arriscar a vida
Stop shooting!
Pare de atirar!
Stop shooting!
Para de atirar!
Trouble shooting
Resolução de problemas
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Shooting date
Data da fotografia
Shooting time
Hora da fotografia
Shooting everywhere.
A disparar para todo o lado.
Keep shooting.
Atire.
Stop shooting'!
Não disparem!
But shooting?
Mas tiros?
No shooting!
Não dispares!
Somebody's shooting!
Alguém está a atirar!
Nice shooting?
Boa pontaria, não?
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta.
Colonel, they're shooting at us! Colonel, they're shooting at us!
CoroneI, estão a disparar contra nós!
I wasn't shooting at him, he was shooting at me.
Não, ele é que estava a disparar contra mim.
Somebody always shooting' at us or us shooting' at them.
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém.
Stop shooting', everybody!
alto! Não disparem!
They'll be shooting.
Não vão para o telhado.
Goodbye. Good shooting!
Boa pontaria.
That's Ruby shooting.
É o Ruby a disparar.
Who was shooting?
Quem estava atirando?
Fishing, duck shooting...
Maldito preguiçoso!
They ain't shooting.
Ja não estão disparando.
That's some shooting.
Isto é que é pontaria.
Stop shooting there.
Parem de disparar!
How's my shooting?
O que achou?
A shooting war.
Uma guerra séria.
By shooting it?
E ias fazer isso disparando?
Lin, fine shooting.
Excelente tiro. Obrigada.
Shooting is better.
Disparar é melhor.
Good shooting, lads.
Bom disparo, rapazes.
You hear shooting?
Você ouviu tiros?
What's the shooting?
Que tiroteio foi aquele?
I mean, not shooting, but video shots of those Apache helicopters shooting on.
Digo, nao tiros por assim dizer, mas a filmagem dos helicopteros Apache atirando.
surreal platform shooting game
Jogo de tiros em plataforma surreal
Look, a shooting star!
Olha, uma estrela cadente!
They're shooting at me.
Eles estão atirando em mim.
Tom never stopped shooting.
O Tom nunca parou de fotografar.

 

Related searches : Shooting Pain - Shooting Gallery - Shooting Lodge - Shooting Box - Shooting Stick - Burst Shooting - Shooting Location - Rifle Shooting - Video Shooting - Skeet Shooting - Wing Shooting