Tradução de "tiroteio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
TIROTEIO | (GUNFIRE) |
Algumas pessoas fogem do tiroteio, eu corro para o tiroteio. | Some folks run to fires, I run to shooting. |
Atraiam o tiroteio! | Draw off fire! |
Vai haver tiroteio. | There's gonna be some shooting. |
Travis sobreviveu ao tiroteio? | Did Travis survive the shoot out? |
Certo? Vai haver tiroteio. | There will be some shooting. |
E se houver tiroteio? | What if there's shooting? |
Tiroteio no El Toro. | Gunfight at the El Toro. |
Parem com o tiroteio. | Wash Stop that shooting'! |
Então e o tiroteio? | And how about the shooting? |
Mas não haverá tiroteio... | But there'll be no gun fighting... |
Você viu o tiroteio? | Did you see the shooting? |
Não é um tiroteio. | It ain't a shooting. |
Que tiroteio foi aquele? | What's the shooting? |
Algum tiroteio com a Polícia. | Have to shoot it out with the cops. |
O que foi o tiroteio? | What was the shooting? |
Galinhas num tiroteio sem sentido. | Geese on a wildgoose chase. |
Porque é todo este tiroteio? | What's all the shooting? |
Avisame quando começar o tiroteio. | Just let me know when the shooting starts. |
Qual o motivo do tiroteio? | What's all the shooting about? |
Três policiais ficaram feridos no tiroteio. | Three police officers were injured in the shootout. |
O tiroteio durou aproximadamente quatro horas. | French Revolutionary Infantry 1789 1802 . |
Como é que o tiroteio começou? | How did the shooting begin? |
Näo te disse nada de tiroteio? | Didn't I say no gunplay? |
Também ficaste nervoso com o tiroteio? | The shooting give you the jitters too? |
Ele se envolveu num tiroteio, Meretíssimo. | This man was picked up in a gunfight, Your Honor. |
Houve um tiroteio e depois nada. | There was a shooting, then there was nothing. |
Onde estava quando ocorreu o tiroteio? | Where were you when the shooting occurred? |
Se houver algum tiroteio aqui dentro... | If anything happens, if there's any shooting, you'll just... |
Irão fazer perguntas sobre o tiroteio. | They're bound to ask about the shooting. |
Xerife Clawson, se tentar, haverá tiroteio. | Marshall Clawson, if you try it they'll be shooting. |
Ha tiroteio no topo da ravina. | There's firing above the gorge. |
E também conseguiu escapar após um tiroteio. | He also got away after a gun battle. |
Somos alvos de bombardeamentos e tiroteio constantes. | I have sustained a continual bombardment and cannonade. |
O Stone fugiu quando começou o tiroteio. | Stone pulled out when the shooting started. |
Havia muitas ambulâncias carregadas de vítimas de tiroteio. | There were many ambulances filled with gunshot victims. |
Vai contar toda a verdade sobre este tiroteio. | You tell the truth about this. He'll tell the truth alright. |
As três vítimas do tiroteio estão em condições críticas. | The three gunshot victims are in critical condition. |
As três vítimas do tiroteio estão em estado grave. | The three gunshot victims are in critical condition. |
Wyatt vê um homem ser morto em um tiroteio. | It is during this move that Wyatt first sees a man killed, shot during a gunfight. |
Onde eu estava ontem à noite, durante o tiroteio? | Where was I last night, during the shooting? |
Eu voume aguentando, pelo menos até começar o tiroteio. | I'll string along, leastways till the shooting starts. |
Talvez se tenha livrado delas logo após o tiroteio. | Maybe you got rid of them right after the shooting. |
Ótimo tiroteio, garoto, não teria perdido isto por nada. | Nice shooting, kid, I wouldn't have missed it for nothing. |
E minha filha de 12 anos, Christine, morreu no tiroteio. | And my 12 year old daughter Christine was killed in the shooting. |
Pesquisas relacionadas : Tiroteio Irrompeu - Tiroteio Tv - Um Tiroteio - Tiroteio Meta - Depois Do Tiroteio - Tiroteio Pornô Filme - Freio De Tiroteio