Translation of "mass shooting" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mass - translation : Mass shooting - translation : Shooting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests.
Soldados nas ruas disparavam contra saqueadores e faziam prisões em massa.
Shooting.
Tiros.
They're shooting the works They're shooting the works
Vão arriscar a vida Vão arriscar a vida
European jurisprudence strictly prohibits hunting on the high sea, the hunting of songbirds with nets, and the mass shooting of rare songbirds.
A caça em alto mar, a caça às aves canoras com redes e o massacre das espécies mais raras de aves canoras são, nos termos da legislação comunitária, estritamente proibidos.
Stop shooting!
Pare de atirar!
Stop shooting!
Para de atirar!
Trouble shooting
Resolução de problemas
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Shooting date
Data da fotografia
Shooting time
Hora da fotografia
Shooting everywhere.
A disparar para todo o lado.
Keep shooting.
Atire.
Stop shooting'!
Não disparem!
But shooting?
Mas tiros?
No shooting!
Não dispares!
Somebody's shooting!
Alguém está a atirar!
Nice shooting?
Boa pontaria, não?
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta.
Colonel, they're shooting at us! Colonel, they're shooting at us!
CoroneI, estão a disparar contra nós!
I wasn't shooting at him, he was shooting at me.
Não, ele é que estava a disparar contra mim.
Somebody always shooting' at us or us shooting' at them.
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém.
Stop shooting', everybody!
alto! Não disparem!
They'll be shooting.
Não vão para o telhado.
Goodbye. Good shooting!
Boa pontaria.
That's Ruby shooting.
É o Ruby a disparar.
Who was shooting?
Quem estava atirando?
Fishing, duck shooting...
Maldito preguiçoso!
They ain't shooting.
Ja não estão disparando.
That's some shooting.
Isto é que é pontaria.
Stop shooting there.
Parem de disparar!
How's my shooting?
O que achou?
A shooting war.
Uma guerra séria.
By shooting it?
E ias fazer isso disparando?
Lin, fine shooting.
Excelente tiro. Obrigada.
Shooting is better.
Disparar é melhor.
Good shooting, lads.
Bom disparo, rapazes.
You hear shooting?
Você ouviu tiros?
What's the shooting?
Que tiroteio foi aquele?
I mean, not shooting, but video shots of those Apache helicopters shooting on.
Digo, nao tiros por assim dizer, mas a filmagem dos helicopteros Apache atirando.
surreal platform shooting game
Jogo de tiros em plataforma surreal
Look, a shooting star!
Olha, uma estrela cadente!
They're shooting at me.
Eles estão atirando em mim.
Tom never stopped shooting.
O Tom nunca parou de fotografar.
Why aren't you shooting?
Por que não disparas?
What if there's shooting?
E se houver tiroteio?

 

Related searches : Shooting Pain - Shooting Gallery - Shooting Iron - Shooting Lodge - Shooting Box - Shooting Stick - Burst Shooting - Shooting Location - Rifle Shooting - Video Shooting - Skeet Shooting - Wing Shooting