Translation of "shooting rampage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Rampage - translation : Shooting - translation : Shooting rampage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bloggers support blood appeal to help the victims of the shooting rampage inside a school in Realengo, Rio de Janeiro, that echoed the Columbine High School massacre.
Blogueiros divulgam apelos para doação de sangue para as vítimas da tragédia ocorrida em uma escola pública de Realengo, Rio de Janeiro, semelhando ao Massacre de Columbine.
Indian Oceans turned into a rampage.
Índico criaram um alvoroço.
The Powerpuff Girls Relish Rampage was released in November 2002.
The Powerpuff Girls Relish Rampage foi lançado em novembro de 2002.
The group decides to first stop the rampage of the Weapons.
Mais tarde se arrepende e também entra para o grupo.
Shooting.
Tiros.
They're shooting the works They're shooting the works
Vão arriscar a vida Vão arriscar a vida
He went through them on a rampage in his second arrival in Calicut.
Ele passou por eles criando tumulto na sua segunda chegada a Calecute.
Stop shooting!
Pare de atirar!
Stop shooting!
Para de atirar!
Trouble shooting
Resolução de problemas
Trouble Shooting
Resolução de Problemas
Shooting date
Data da fotografia
Shooting time
Hora da fotografia
Shooting everywhere.
A disparar para todo o lado.
Keep shooting.
Atire.
Stop shooting'!
Não disparem!
But shooting?
Mas tiros?
No shooting!
Não dispares!
Somebody's shooting!
Alguém está a atirar!
Nice shooting?
Boa pontaria, não?
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back.
Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta.
Colonel, they're shooting at us! Colonel, they're shooting at us!
CoroneI, estão a disparar contra nós!
I wasn't shooting at him, he was shooting at me.
Não, ele é que estava a disparar contra mim.
Somebody always shooting' at us or us shooting' at them.
Havia sempre alguém a disparar sobre nós... ou nós a dispararmos sobre alguém.
If this rampage of respectability persists, we'll have to get you a bulletproof girdle.
Se esta respeitável violência persiste, tens de arranjar uma cinta à prova de bala.
Stop shooting', everybody!
alto! Não disparem!
They'll be shooting.
Não vão para o telhado.
Goodbye. Good shooting!
Boa pontaria.
That's Ruby shooting.
É o Ruby a disparar.
Who was shooting?
Quem estava atirando?
Fishing, duck shooting...
Maldito preguiçoso!
They ain't shooting.
Ja não estão disparando.
That's some shooting.
Isto é que é pontaria.
Stop shooting there.
Parem de disparar!
How's my shooting?
O que achou?
A shooting war.
Uma guerra séria.
By shooting it?
E ias fazer isso disparando?
Lin, fine shooting.
Excelente tiro. Obrigada.
Shooting is better.
Disparar é melhor.
Good shooting, lads.
Bom disparo, rapazes.
You hear shooting?
Você ouviu tiros?
What's the shooting?
Que tiroteio foi aquele?
I mean, not shooting, but video shots of those Apache helicopters shooting on.
Digo, nao tiros por assim dizer, mas a filmagem dos helicopteros Apache atirando.
surreal platform shooting game
Jogo de tiros em plataforma surreal
Look, a shooting star!
Olha, uma estrela cadente!

 

Related searches : Rampage Around - Gun Rampage - Rampage Through - On A Rampage - On The Rampage - Shooting Pain - Shooting Gallery - Shooting Iron - Shooting Lodge - Shooting Box - Shooting Stick