Tradução de "Um tiroteio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Tiroteio - tradução : Um tiroteio - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não é um tiroteio. | It ain't a shooting. |
Houve um tiroteio e depois nada. | There was a shooting, then there was nothing. |
TIROTEIO | (GUNFIRE) |
E também conseguiu escapar após um tiroteio. | He also got away after a gun battle. |
Algumas pessoas fogem do tiroteio, eu corro para o tiroteio. | Some folks run to fires, I run to shooting. |
Wyatt vê um homem ser morto em um tiroteio. | It is during this move that Wyatt first sees a man killed, shot during a gunfight. |
Atraiam o tiroteio! | Draw off fire! |
Vai haver tiroteio. | There's gonna be some shooting. |
Travis sobreviveu ao tiroteio? | Did Travis survive the shoot out? |
Certo? Vai haver tiroteio. | There will be some shooting. |
E se houver tiroteio? | What if there's shooting? |
Tiroteio no El Toro. | Gunfight at the El Toro. |
Parem com o tiroteio. | Wash Stop that shooting'! |
Então e o tiroteio? | And how about the shooting? |
Mas não haverá tiroteio... | But there'll be no gun fighting... |
Você viu o tiroteio? | Did you see the shooting? |
Que tiroteio foi aquele? | What's the shooting? |
Algum tiroteio com a Polícia. | Have to shoot it out with the cops. |
O que foi o tiroteio? | What was the shooting? |
Galinhas num tiroteio sem sentido. | Geese on a wildgoose chase. |
Porque é todo este tiroteio? | What's all the shooting? |
Avisame quando começar o tiroteio. | Just let me know when the shooting starts. |
Qual o motivo do tiroteio? | What's all the shooting about? |
Um auxiliar do xerife chamado Edwin Daniels morreu também num tiroteio. | A deputy sheriff named Edwin Daniels also died in the skirmish. |
É um emprego tão mau porque se vive num tiroteio constante. | Well, the reason it's such a bad job is that there's somebody shooting at you a lot of the time. |
Foi o tiroteio no refeitório que nos salvou de um cataclismo. | It was the filing of the signal shots in the mess hall that saved us from a disaster of cataclysmic dimensions. |
Três policiais ficaram feridos no tiroteio. | Three police officers were injured in the shootout. |
O tiroteio durou aproximadamente quatro horas. | French Revolutionary Infantry 1789 1802 . |
Como é que o tiroteio começou? | How did the shooting begin? |
Näo te disse nada de tiroteio? | Didn't I say no gunplay? |
Também ficaste nervoso com o tiroteio? | The shooting give you the jitters too? |
Ele se envolveu num tiroteio, Meretíssimo. | This man was picked up in a gunfight, Your Honor. |
Onde estava quando ocorreu o tiroteio? | Where were you when the shooting occurred? |
Se houver algum tiroteio aqui dentro... | If anything happens, if there's any shooting, you'll just... |
Irão fazer perguntas sobre o tiroteio. | They're bound to ask about the shooting. |
Xerife Clawson, se tentar, haverá tiroteio. | Marshall Clawson, if you try it they'll be shooting. |
Ha tiroteio no topo da ravina. | There's firing above the gorge. |
Se quer um conselho, eu não daria início a nenhum tiroteio nesse traje. | If you'd take my advice, I wouldn't start any shooting in that getup. |
Não via um tiroteio assim desde que Bat Masterson matou o chefe Piute. | I ain't seen shooting' like that since Bat Masterson killed that Paiute chief. 22 of'em. |
Eu não quero espantar vocês. Mas parece que vai haver aqui um tiroteio. | I don't wanna roust you around, but this smells like gunfighting weather. |
Somos alvos de bombardeamentos e tiroteio constantes. | I have sustained a continual bombardment and cannonade. |
O Stone fugiu quando começou o tiroteio. | Stone pulled out when the shooting started. |
Havia muitas ambulâncias carregadas de vítimas de tiroteio. | There were many ambulances filled with gunshot victims. |
Vai contar toda a verdade sobre este tiroteio. | You tell the truth about this. He'll tell the truth alright. |
Há jogos que apresentam um grau intenso de tiroteio, mas não se enquadram nesta subgênero. | There are games which feature a heavy degree of shooting but do not fall into this subgenre. |
Pesquisas relacionadas : Tiroteio Irrompeu - Tiroteio Tv - Tiroteio Meta - Depois Do Tiroteio - Tiroteio Pornô Filme - Freio De Tiroteio