Tradução de "short postponement" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Postponement - translation : Short - translation : Short postponement - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
the reasons for postponement | as razões do adiamento, |
Article 4 Postponement of discharge | Artigo 4a Adiamento da quitação |
(Parliament agreed to the postponement) | Alguns Estadosmembros reconhecem que a formação profissional é um investimento no futuro e, como tal, deve ter toda a prioridade. |
(Parliament rejected the request for postponement) | Hãnsch (S), relator. (DE) Senhor Presidente, os argumentos que o deputado Galland acaba de referir, não são de forma alguma concludentes. |
The postponement adopted is not lawful. | O adiamento a que se procedeu não é legal. |
Does he ask for a postponement? | Ele pede um adiamento? |
Postponement or Refusal of a Request | Reciprocidade |
Postponement or refusal of a request | Artigo 11.o, n.o 4 |
If this is confirmed, I welcome the postponement, but I believe it should be more than just a postponement. | A confirmar se esta informação, saúdo o adiamento, mas considero que a questão deve ir além de uma simples protelação. |
(Parliament approved the request for a postponement) | (O Parlamento aprova o pedido de adiamento) |
DESAMA postponement during the debate on Thursday. | Senhor Presidente, o senhor é o guar dião do Regimento. |
(Parliament agreed to the request for postponement) | (O Parlamento manifesta a sua concordância) |
That is the aim of this postponement. | É esse o propósito deste adiamento. |
We have nothing against postponement, with this proviso. | Tendo em conta esta circunstância, não temos qualquer objecção quanto ao adiamento. |
Mr Pronk is therefore in favour of postponement. | Seguidamente, o Senhor Deputado Pronk, deseja pronunciar se contra. |
This motion shall set out the reasons for postponement. | Aproposta deve explicar os motivos do adiamento. |
This motion shall set out the reasons for postponement. | A proposta deve explicar os motivos do adiamento. |
If so I would like to speak against postponement. | Assinaríamos todos um pro forma. |
(Parliament rejected the request for postponement of the vote) | (O Parlamento rejeita o pedido de adiamento da votação) |
I should like very clearly to oppose this postponement. | Gostaria que ficasse bem claro que me oponho ao adiamento do relatório. |
We therefore do not accept Mrs Kratsa's proposed postponement. | Não aceitamos, portanto, o adiamento proposto pela senhora deputada Kratsa. |
The aim of this postponement is quite simply to regulate a short term situation, from 1 July 2002 until 31 December 2002, and this corresponds to the period envisaged for conciliation. | O objectivo do adiamento é, muito simplesmente, regular uma situação de curto prazo, de 1 de Julho de 2002 a 31 de Dezembro de 2002, que é o período previsto para a conciliação. |
(The House agreed to the postponement of the two reports) | Penso ter chegado o memento de regularizar a situação. |
I am therefore asking for postponement of the legislative decision. | Solicito, deste modo, que seja adiada a votação do projecto de resolução legislativa. |
I merely wanted to request a postponement of the vote. | PRESIDÊNCIA E. KLEPSCH |
We ask the House if it would agree to a postponement. | Um raio de esperança num futuro me lhor. |
I was absent and I thought we were voting for postponement. | A nossa colega do Grupo dos Verdes tinha já esta manhã pedido para fazer declarações de voto, mas o senhor presidente nem sequer lhe prestou atenção. |
Does anyone wish to speak against this request for a postponement? | Alguém deseja intervir contra este pedido de adiamento? |
He talked about a certain postponement of liberalization mea sures and the like. | Senhor Presidente, e com este pedido termino, agradecendo a sua eterna paciência. |
Firstly and particularly, there was the postponement of the Bush Gorbachev summit. | O Ocidente, os meios de comunicação ocidentais são sensíveis ao uso da força e aos atentados à liberdade, e ainda bem que assim é, mas a política tem de analisar o que se afigura viável na cooperação, no diálogo, na liberdade de acção. |
The Rules say you move postponement before the vote on the matter. | O Regimento estipula que se proponha o adiamento antes da votação sobre a questão. |
All the arguments have been expressed on the subject of this postponement. | Caros colegas, o conjunto dos argumentos sobre este caso de adiamento já foi apresentado. |
For that reason, we cannot agree to a postponement of the vote. | É nesta perspectiva que não podemos dar o nosso apoio a qualquer tipo de adiamento das votações. |
On 21 March 2005, Townshend announced the postponement of the new Who album. | Em 21 de março de 2005, ele anunciou oficialmente o adiamento do álbum inédito do Who. |
The postponement of the ruling shall not entail the adjournment of the debate. | O adiamento da decisão não poderá provocar o adiamento do debate em curso. |
It would, in effect, be sanctioning a 12 month postponement of CAP reform. | Mesmo quando, como é o caso agora, estão em debate algumas propostas que, como referimos, consideramos positivamente. |
Mr Pimenta, who is standing in for the rapporteur, has spoken against postponement. | O senhor deputado Pimenta, que substitui o relator, mani festou se contra o adiamento. Portanto, nos ter |
PRESIDENT. We shall now proceed to the vote on postponement of the report. | A Comissão tinha ficado satisfeita com a declara ção, feita no dia 9 de Setembro nesta assembleia, com a qual se reconhecia a importância da pro posta, afirmando se que o atraso era de carácter puramente técnico e que o debate sobre o relatório teria lugar no primeiro período de sessões de Outubro. |
Why has publication been repeatedly postponed and is the postponement tantamount to cancellation ? | A que razões se deve protelamento da referida publicação e equivalerá esse protelamento a um abandono? |
On the reasons given for the postponement, let me make the following comments. | Schmidhuber terão sido formuladas as necessárias propostas para melhorar este instrumento. |
If there were to be another postponement it would seriously aggravate the problem. | Um novo adiamento, aliás previsível, contribuiria para agudizar o problema. |
Consequently, what I am recommending is a proposal for postponement on technical grounds. | Por conseguinte, aquilo que recomendo é uma proposta de adiamento por razões de ordem técnica. |
We already accepted its postponement once, but then suddenly Schengen always crops up again. | Galland (LDR). (FR) Senhor Presidente, o Grupo Liberal, Democrático e Reformista vai justificar a sua posição ao centro mostrando que apoia os pedidos de uns e de outros em função da sua consciência e da sua concepção do interesse do Parlamento. |
PRESIDENT. The request has been made under Rule 105 for postponement of the report. | Elmalan (CG), por escrito. (FR) No dia 15 de Janeiro último, a nossa assembleia recusou dar o seu parecer favorável ao protocolo financeiro da Comunidade com Marrocos, a fim de protestar |
23 Members have tabled an objection this would mean postponement till the next sitting. | Entretanto está pendente a objecção apresentada por 23 deputados, objecção essa que implicaria um adiamento para o próximo pe ríodo de sessões. |
Related searches : Delivery Postponement - Postponement Strategies - Further Postponement - Postponement Strategy - Form Postponement - Request Postponement - Indefinite Postponement - Project Postponement - Due To Postponement - Postponement Of Deadline - Postponement Of Priority - Postponement Of Delivery