Tradução de "short postponement" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Postponement - translation : Short - translation : Short postponement - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

the reasons for postponement
as razões do adiamento,
Article 4 Postponement of discharge
Artigo 4a Adiamento da quitação
(Parliament agreed to the postponement)
Alguns Estadosmembros reconhecem que a formação profissional é um investimento no futuro e, como tal, deve ter toda a prioridade.
(Parliament rejected the request for postponement)
Hãnsch (S), relator. (DE) Senhor Presidente, os argumentos que o deputado Galland acaba de referir, não são de forma alguma concludentes.
The postponement adopted is not lawful.
O adiamento a que se procedeu não é legal.
Does he ask for a postponement?
Ele pede um adiamento?
Postponement or Refusal of a Request
Reciprocidade
Postponement or refusal of a request
Artigo 11.o, n.o 4
If this is confirmed, I welcome the postponement, but I believe it should be more than just a postponement.
A confirmar se esta informação, saúdo o adiamento, mas considero que a questão deve ir além de uma simples protelação.
(Parliament approved the request for a postponement)
(O Parlamento aprova o pedido de adiamento)
DESAMA postponement during the debate on Thursday.
Senhor Presidente, o senhor é o guar dião do Regimento.
(Parliament agreed to the request for postponement)
(O Parlamento manifesta a sua concordância)
That is the aim of this postponement.
É esse o propósito deste adiamento.
We have nothing against postponement, with this proviso.
Tendo em conta esta circunstância, não temos qualquer objecção quanto ao adiamento.
Mr Pronk is therefore in favour of postponement.
Seguidamente, o Senhor Deputado Pronk, deseja pronunciar se contra.
This motion shall set out the reasons for postponement.
Aproposta deve explicar os motivos do adiamento.
This motion shall set out the reasons for postponement.
A proposta deve explicar os motivos do adiamento.
If so I would like to speak against postponement.
Assinaríamos todos um pro forma.
(Parliament rejected the request for postponement of the vote)
(O Parlamento rejeita o pedido de adiamento da votação)
I should like very clearly to oppose this postponement.
Gostaria que ficasse bem claro que me oponho ao adiamento do relatório.
We therefore do not accept Mrs Kratsa's proposed postponement.
Não aceitamos, portanto, o adiamento proposto pela senhora deputada Kratsa.
The aim of this postponement is quite simply to regulate a short term situation, from 1 July 2002 until 31 December 2002, and this corresponds to the period envisaged for conciliation.
O objectivo do adiamento é, muito simplesmente, regular uma situação de curto prazo, de 1 de Julho de 2002 a 31 de Dezembro de 2002, que é o período previsto para a conciliação.
(The House agreed to the postponement of the two reports)
Penso ter chegado o memento de regularizar a situação.
I am therefore asking for postponement of the legislative decision.
Solicito, deste modo, que seja adiada a votação do projecto de resolução legislativa.
I merely wanted to request a postponement of the vote.
PRESIDÊNCIA E. KLEPSCH
We ask the House if it would agree to a postponement.
Um raio de esperança num futuro me lhor.
I was absent and I thought we were voting for postponement.
A nossa colega do Grupo dos Verdes tinha já esta manhã pedido para fazer declarações de voto, mas o senhor presidente nem sequer lhe prestou atenção.
Does anyone wish to speak against this request for a postponement?
Alguém deseja intervir contra este pedido de adiamento?
He talked about a certain postponement of liberalization mea sures and the like.
Senhor Presidente, e com este pedido termino, agradecendo a sua eterna paciência.
Firstly and particularly, there was the postponement of the Bush Gorbachev summit.
O Ocidente, os meios de comunicação ocidentais são sensíveis ao uso da força e aos atentados à liberdade, e ainda bem que assim é, mas a política tem de analisar o que se afigura viável na cooperação, no diálogo, na liberdade de acção.
The Rules say you move postponement before the vote on the matter.
O Regimento estipula que se proponha o adiamento antes da votação sobre a questão.
All the arguments have been expressed on the subject of this postponement.
Caros colegas, o conjunto dos argumentos sobre este caso de adiamento já foi apresentado.
For that reason, we cannot agree to a postponement of the vote.
É nesta perspectiva que não podemos dar o nosso apoio a qualquer tipo de adiamento das votações.
On 21 March 2005, Townshend announced the postponement of the new Who album.
Em 21 de março de 2005, ele anunciou oficialmente o adiamento do álbum inédito do Who.
The postponement of the ruling shall not entail the adjournment of the debate.
O adiamento da decisão não poderá provocar o adiamento do debate em curso.
It would, in effect, be sanctioning a 12 month postponement of CAP reform.
Mesmo quando, como é o caso agora, estão em debate algumas propostas que, como referimos, consideramos positivamente.
Mr Pimenta, who is standing in for the rapporteur, has spoken against postponement.
O senhor deputado Pimenta, que substitui o relator, mani festou se contra o adiamento. Portanto, nos ter
PRESIDENT. We shall now proceed to the vote on postponement of the report.
A Comissão tinha ficado satisfeita com a declara ção, feita no dia 9 de Setembro nesta assembleia, com a qual se reconhecia a importância da pro posta, afirmando se que o atraso era de carácter puramente técnico e que o debate sobre o relatório teria lugar no primeiro período de sessões de Outubro.
Why has publication been repeatedly postponed and is the postponement tantamount to cancellation ?
A que razões se deve protelamento da referida publicação e equivalerá esse protelamento a um abandono?
On the reasons given for the postponement, let me make the following comments.
Schmidhuber terão sido formuladas as necessárias propostas para melhorar este instrumento.
If there were to be another postponement it would seriously aggravate the problem.
Um novo adiamento, aliás previsível, contribuiria para agudizar o problema.
Consequently, what I am recommending is a proposal for postponement on technical grounds.
Por conseguinte, aquilo que recomendo é uma proposta de adiamento por razões de ordem técnica.
We already accepted its postponement once, but then suddenly Schengen always crops up again.
Galland (LDR). (FR) Senhor Presidente, o Grupo Liberal, Democrático e Reformista vai justificar a sua posição ao centro mostrando que apoia os pedidos de uns e de outros em função da sua consciência e da sua concepção do interesse do Parlamento.
PRESIDENT. The request has been made under Rule 105 for postponement of the report.
Elmalan (CG), por escrito. (FR) No dia 15 de Janeiro último, a nossa assembleia recusou dar o seu parecer favorável ao protocolo financeiro da Comunidade com Marrocos, a fim de protestar
23 Members have tabled an objection this would mean postponement till the next sitting.
Entretanto está pendente a objecção apresentada por 23 deputados, objecção essa que implicaria um adiamento para o próximo pe ríodo de sessões.

 

Related searches : Delivery Postponement - Postponement Strategies - Further Postponement - Postponement Strategy - Form Postponement - Request Postponement - Indefinite Postponement - Project Postponement - Due To Postponement - Postponement Of Deadline - Postponement Of Priority - Postponement Of Delivery