Tradução de "sign over" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
There's a sign over the door | Há um aviso na porta |
We just swapped the sign over there. | Nós apenas trocou o assinar por lá. |
Sign up for the shoot over there. | As inscrições para a competição são ali. |
Therefore, there is a minus sign over here. | Por isso há um sinal de menos aqui. |
I'll sign my tour money over to you. | Doute o dinheiro da digressão. |
to come over to sign the family Bible. | para vir assinar a Escritura Familiar? |
Look over the contract well, before you sign it. | Olhe bem o contrato antes de assiná lo. |
There is a sign of ill omen over Moscow. | Um signo terrível pesa sobre Moscovo. |
You must look over the contract before you sign it. | Examine o contrato antes de assiná lo. |
You must look over the contract before you sign it. | Você deve examinar cuidadosamente o contrato antes de assiná lo. |
There was no sign of development of tolerance over time. | Não se observaram sinais de desenvolvimento de tolerância ao longo do tempo. |
No, I'm perfectly willing to sign everything over to you. | Näo, estou totalmente disposto a passar tudo para ti. |
And the sign for conjugate is that line over the top. | E o sinal para conjugado é aquela linha no topo. |
Do you build over each high place a sign to amuse yourselves! | Erguestes um marco em cada colina para que vos divertísseis? |
The album sold over 10,000 copies, prompting Jive Records to sign the band. | O álbum vendeu 10,000 cópias, e prontamente a gravadora Jive Records assinou com a banda. |
There was no sign of attenuation of the anti asthmatic effect over time. | Não se observaram sinais de atenuação do efeito antiasmático ao longo do tempo. |
A sign of the triumph of patience and hope over division and suffering. | Um símbolo da vitória da paciência e da esperança sobre a divisão e o sofrimento. |
In Hollywood, some film stars sign pre nuptial agreements over 100 pages long. | Em Hollywood, algumas estrelas de cinema assinam convenções antenupciais com mais de 100 páginas. |
And compel the owners of these ships to sign them over to you. | E vão obrigar os donos desses barcos a entregálos a si. |
Sign! Sign! | Assine. |
This was our sign it's hand painted, and we had 45 all over Kabul. | Este era nosso símbolo. É pintado à mão. E tínhamos 45 espahados por Kabul. |
Caution, Work in Progress reads this sign knocked over by floodwater 1 September, 2007. | Cuidado, obras em progresso está escrito na placa derrubada pela enchente 1º de setembro de 2007. |
This was our sign it's hand painted, and we had 45 all over Kabul. | Este foi o nosso cartaz é pintado à mão, e tivémos 45 por toda a Cabul. |
Maybe the jumpers are gonna try to force Rod to sign over his claim. | Talvez os salteadores vão tentar forçar Rod a entregar as terras. |
The sign. The sign. | O sinal. |
Holes appearing in the earth over a grave were taken as a sign of vampirism. | O aparecimento de buracos na terra que cobrisse um túmulo era visto como um sinal de vampirismo. |
But when you put it under the radical sign, it becomes 1 over x squared. | Mas quando você colocá lo sob o sinal radical, torna se 1 sobre x ao quadrado. |
Mr. Morgan, if I sign this, it means I turn the sanitarium over to you today. | Mr. Morgan, se eu assinar, entregolhe o sanatório hoje. |
Well if we take the 1 over x and we put it into the radical sign, it becomes 1 over x squared, right? | Bem, se tomarmos a 1 sobre x e nós vamos colocá lo no sinal radical, torna se um sobre x ao quadrado, certo? |
It's r cubed, but we'll keep the minus sign. r cubed, and at that minus sign, let's just make that that'll turn that into a plus over 3. | É r ao cubo, mas vamos deixar o sinal de menos. r ao cubo, e nesse sinal de menos, vamos só fazer isto o que o transformará em um mais sobre 3. |
One day, some skunks forced my dad to sign over the claim, and... then they shot him. | Um dia, alguns salteadores obrigaram meu pai a vender as minas e então... atiraram nele. |
Sign | Sinal |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
Sign | Assinar |
sign | assinar |
Sign. | O que fiz... |
Sign... | Assine. |
Darling, if you're embarrassed by all your millions, why don't you just sign them over to me? Chuckles | Se te sentes envergonhada com o teu dinheiro, porque não o passas para mim? |
I'm gonna sign my insurance over to you, then if anything happens to me, you're gonna get 10,000. | E vou passar o meu seguro para ti. Se algo me acontecer, recebes dez mil dólares. |
A sign A sign maybe where you work? | Tem algo a ver com a imagem mitológica da ave que renasce das cinzas? |
You sign. You sign as next of kin. | Tem que assinar como parente. |
What sign were you born under? What sign? | Qual é o seu signo? |
It seems to me to be a healthy sign that the European view should prevail over the party view. | E termino, Senhor Presidente, aludindo também aos resultados da CSCE obtidos em Paris. |
And you know, there you had this little sign I put this little sign outside the door every morning that read, Please tidy room. I don't know if you have them over here. | E você sabe, lá você tinha este pequeno aviso Eu colocava este pequeno aviso na porta toda manhã, onde se lia Por favor, arrume o quarto . Eu não sei se vocês os têm por aqui. |
Related searches : Over Over - Sign Back - Star Sign - Equal Sign - Sign Convention - Minus Sign - Let Sign - Sign Below - Emergency Sign - Number Sign - Hash Sign - Sign Value - Algebraic Sign