Tradução de "single people" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

People - translation : Single - translation : Single people - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

They are vulnerable, single people.
Eles são vulneráveis, solitários.
I think married people have more problems than single people.
Eu acho que as pessoas casadas têm mais problemas do que as pessoas solteiras.
I think married people have more problems than single people.
Eu acho que os casados têm mais problemas do que os solteiros.
They're our cottage industries. They are vulnerable, single people.
Eles são nossas indústrias artesanais. São pessoas vulneráveis, solteiros
So, these are people who use a single model.
Assim, estas são as pessoas que usar um único modelo.
People speak of a single currency, which is fine.
Voltam a falar nos de moeda única. Muito bem.
There is no single European people, but a great many.
Não existe um povo europeu, mas sim muitos.
Here's how many people it takes to produce a single U.S. patent.
Aqui está quanta gente é necessária para produzir uma única patente nos Estados Unidos.
Could there be people who don't know even a single English word?
Será que existem pessoas que não sabem nem uma palavra de inglês?
The consequence of the single story is this It robs people of dignity.
A consequência de uma única história é essa ela rouba das pessoas sua dignidade.
I mean, these are the people that I work with every single day.
Essa é a gente com quem eu trabalho todo dia.
Marry the single people among you and the righteous slaves and slave girls.
Casai os celibatários, dentre vós, e também os virtuosos, dentre vossos servos e servas.
There's an amazing amount that people do every single day, that goes unrecognized.
Há uma quantidade incrível de coisas boas que as pessoas fazem cada dia que passam despercebidas.
There's an amazing amount that people do every single day that goes unrecognized.
Há uma quantidade incrível de coisas que as pessoas fazem todos os dias pelas quais não têm reconhecimento.
The consequence of the single story is this It robs people of dignity.
A consequência da história única é isto rouba a dignidade às pessoas.
There is no clinical experience in people over 65 using this single dose.
Não existe experiência clínica com esta dose única em pessoas com mais de 65 anos de idade.
Belying the fears which some people expressed when the Single Act was signed.
Ela passa, digo o sem rodeios,
We have a unified market, free movement of people and a single currency.
Temos um mercado único. Temos livre circulação de pessoas.
The people of Europe will not agree to the introduction of a single currency and a single common foreign policy if they do
O meu grupo tem defendido uma posição firme a favor da união económica e mo netária, bem como da união política.
If that is so, they do not give the people a single date spot.
Se a possuíssem, dela não dariam a seus semelhantes, nem a mais ínfimapartícula.
They have 6 million people who use it to learn every single month now.
Tem 6 milhões de pessoas que as usam todos os meses para aprender.
These people, these 20 million people, vaccinate over 500 million children every single year, multiple times at the peak of our operation.
Essas pessoas, esses 20 milhões de pessoas, vacinam mais de 500 milhões de crianças a cada ano, diversas vezes no pico de nossa operação.
Our world is now dominated by a single logic or, I could say, a single god of money at work instead of people at work.
O nosso mundo é hoje dominado por uma lógica única ia dizer um deus único , a lógica do trabalho centrado no dinheiro e não do trabalho centrado no homem.
Payment systems have to conform to the European people 's desire for a single currency .
Os sistemas de pagamentos devem satisfazer o desejo do povo europeu de ter uma moeda única .
But what hath come to these people, that they fail to understand a single fact?
Que sucede a estagente, que não compreende o que lhe é dito?
If there is no single European people, there can be no legitimate constituent European power.
Se não há um povo europeu não há qualquer poder constituinte europeu legítimo.
People will say that is not a guarantee that Europe will have one single standpoint.
Haverá quem diga que isso não é garantia de que a Europa tenha uma posição única.
Since the schools are preparing young people for an education in the single market of Europe, we must make sure that the schools across Europe are all doing their work to prepare people for the single market those young people are going to work in.
Uma vez que as escolas estão a preparar os jovens, educando os para o mercado único da Europa, temos de nos assegurar de que as escolas de toda a Europa estão a fazer bom trabalho na preparação das pessoas para o mercado único onde esses jovens vão trabalhar.
Additionally, one must examine the decision's effect not only on a single group of people (say candlemakers) or a single industry (say candlemaking), but on all people and all industries in the society as a whole.
Adicionalmente, alguém deve examinar o efeito da decisão não apenas sobre um grupo de pessoas ou uma indústria, mas sobre todas as pessoas e indústrias na sociedade como todo.
The most transformative experience I've ever had in that single moment, hearing dissonance and harmony and people singing, people together, the shared vision.
A mais transformadora experiência que já tive naquele momento único, ouvindo dissonância e harmonia e as pessoas cantando, todas juntas, a visão compartilhada.
Apparently, the Germanic tribes did not have a single self designation that included all Germanic speaking people but excluded all non Germanic people.
Aparentemente, as tribos germânicas possuíam uma auto denominação (endônimo) que incluía todos os povos germano falantes e que excluía todos os povos não germânicos.
The most transformative experience I've ever had in that single moment, hearing dissonance and harmony and people singing, people together, the shared vision.
Foi a experiência mais impressionante que alguma vez tive naquele preciso momento, ouvir dissonância e harmonia e as pessoas a cantar, em conjunto, a visão compartilhada.
Every single day around the world, on average, 20,000 people died for not having enough food.
Todos os dias, ao redor do mundo, em média, 20.000 pessoas morrem por não ter comida suficiente.
So he doesn't stand vaunting on them as a single individual having killed all these people.
Assim ele não ficar vaunting sobre eles como um único indivíduo ter matado todas essas pessoas.
The common agricultural policy is a single whole, although some people seem to have forgotten this.
Naõ há razão para gritar vitória quando se sabe a que preço compra a dona de casa o seu rosbife.
It also creates the efficient functioning of the single market to benefit people, not just business.
Gera também um funcionamento eficaz do mercado único, em benefício das pessoas e não das empresas.
Blessed Mooji, what do you have to say to all the single people, that are searching for a life partner? What do you have to say to all the single people that are searching for a life partner?
Abençoado Mooji, o que tem a dizer a todas as pessoas solitárias que procuram um parceiro para a vida? o que tem a dizer a todas as pessoas solitárias que procuram um parceiro para a vida?
In the massive air raid on Tokyo , far many more people were massacred in one single night.
No ataque aéreo em massa a Tóquio , muito mais pessoas foram massacradas em uma única noite.
At the present time, the number of single people is one of the highest in the world.
Atualmente, o número de pessoas solteiras no país é um dos mais altos do mundo.
He basically single handedly started the road to end slavery and ... he killed people to do it.
As gravações se iniciaram no estado da Louisiana, e a obra foi lançada no início de 2013.
The Commission does not plan to create a single charter of rights for people living near airports.
A Comissão não tenciona elaborar uma Carta única dos direitos das pessoas que vivem nas proximidades dos aeroportos.
We have also created a single market where our people can trade and do business without barriers.
Também criámos um mercado único onde os nossos cidadãos podem comerciar e fazer negócios sem barreiras.
And how we manage our built environment affects the health and well being of people every single day.
E como nós gerenciamos nosso meio ambiente construído afeta a saúde e o bem estar das pessoas todos os dias.
What do you have to say to all the single people who are searching for a life partner?
Porque perguntaste o que tem a dizer a todas as pessoas solitárias que procuram um parceiro para a vida?
It is also a condition which is necessary to allow handicapped people to benefit from the single market.
Esta é também uma condição necessária para permitir que os deficientes beneficiem do mercado único.

 

Related searches : A Single People - People-to-people Exchanges - Single Company - Single Number - Single Wall - Single Measure - Single Treatment - Single Shaft - Single Column - Single Screen - Single Business - Single Name