Tradução de "so rather than" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Rather - translation : So rather than - translation : Than - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Rather than being so quick to identify | em vez de seres tão rápido a identificares te |
So appropriate is the word, rather than 10 . | Por isso, a palavra adequado parece me melhor do que a indicação de 10 . |
I would rather die than be so humiliated. | Prefiro morrer do que ser tão humilhada. |
So spend more time on writing rather than designing. | Então passe mais tempo na escrita do que no design. |
So take that opportunity now, Minister, rather than later. | Mas, se assim é, Senhor Ministro, aproveite essa oportunidade agora e não amanhã. |
So rather than having 10 oysters, you have 10,000 oysters. | Então ao invés de ter 10 ostras, você tem 10,000 ostras. |
So, why not let evidence, rather than theory, guide policy? | Então, porque não deixar que as políticas sejam guiadas pelas evidências, mais do que pela teoria? |
So rather than having 10 oysters, you have 10,000 oysters. | Ao invés de haver 10 ostras, há 10,000 ostras. |
So he'd rather have been a happy peasant than Napoleon. | Ele antes queria ser um lavrador feliz a Napoleão. |
so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. | de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos. |
So if you think about vaccination, rather than saying, okay, blanket. | Então, se você pensar sobre vacinação, ao invés de dizer, OK, cobertor. |
So this is China, a civilization state, rather than a nation state. | Então esta é a China, um estado civilização, ao invés de um estado nação. |
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. | de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos. |
So this is China, a civilization state, rather than a nation state. | Então isto é a China, um Estado civilização, e não um Estado Nação |
So, we really talk at each other, rather than to one another. | Então, nós realmente falamos em cada um, em vez de falarmos um com o outro. |
Failure to do so will risk complicating matters rather than simplifying them. | Se não procedermos assim, arriscamo nos a complicar a situação em vez de a simplificar. |
They'd rather live badly than die well, so they try to escape. | Preferiam viver mal a morrer bem, por isso tentam fugir. |
Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. | Aceitai antes a minha correção, e não a prata e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido. |
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display. | Isto está apontando par o lado oposto da tela, ao invés de apontar direto pra ela. |
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display. | E esta a apontar para longe do ecrã em vez de apontar para este. |
So rather than 4m 2, 'cause 2's sorta getting on my nerves. | Assim em vez de 4N 2, porque 2 do sorta ficando em meus nervos. |
So it depends on how we do it. rather than what we do. | A questão depende, pois, do modo como actuamos, e não tanto do que fazemos. |
So an electron would rather go to another shell, which is the fourth shell, rather than backfill the 3d shells. | Então um elétron preferiria ir para outra camada, que é a quarta camada, do que preencher as camadas 3d. |
So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate. | Então, de novo, o que nós focamos é na prevenção ao invés de tratamento, em primeiro lugar. |
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. | Então no estúdio, ao invés de desenhar, começamos a aprender a tricotar. |
Are you so content with this present life, rather than the world to come? | Acaso, preferíeis a vida terrena à outra? |
So what if we're fighting the wrong war, fighting obesity rather than insulin resistance? | Será que nós temos estado a combater na guerra errada, lutando contra a obesidade, em vez da resistência à insulina? |
So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit. | No estúdio, ao invés de desenhar, começámos a aprender a tricotar. |
So again, what we focus on is prevention rather than treatment, at first rate. | Portanto, devemos concentrar nos na prevenção em vez do tratamento, numa primeira fase. |
rather than a LL.B.). | Doutor de Divindade , na área de teologia). |
Commitments rather than words. | Compromissos e não palavras. |
Duty rather than pleasure. | Obrigações ao invés do prazer. |
Rather less than more. | Mais ou menos. |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | Mas estruturas concebidas para unir ao invés de dividir, círculos mutuamente dependentes, e não triângulos de isolamento. |
So the NGOs become part of a public government system, rather than independent of it. | Então, as ONGs passam a fazer parte de um sistema de governo público, em vez de serem independentes dele. |
(Are they so foolish that) they have chosen others rather than Allah as their protectors? | Como! Adotem protetores, em vez d'Ele? |
So the NGOs become part of a public government system, rather than independent of it. | As ONGs passam a fazer parte de um sistema de governo público, em vez de serem independentes dele. |
So our continent will have to rethink its rules rather than simply tidy them up. | O nosso continente deve, então, refazer as suas regras e não limitar se a alindá las. |
Additionality is essential so that Structural Funds appropriations supplement national funds rather than replacing them. | A adicionalidade é uma condição essencial para que a intervenção dos Fundos Estruturais não seja substitutiva mas sim adicional. |
So I thought today I'd do something a little different, and talk about what we're looking for, rather than saying, you know, rather than giving you tried and true examples. | Então eu pensei em fazer algo um pouco diferente hoje e falar sobre o que estamos procurando ao invés de dar a vocês exemplos reais e testados. |
So I thought today I'd do something a little different, and talk about what we're looking for, rather than saying, you know, rather than giving you tried and true examples. | Então pensei em fazer algo um pouco diferente hoje e falar daquilo de que estamos à procura, em vez de vos dar exemplos reais e testados. |
Feel sympathy, rather than contempt. | Por outras palavras, sentir compaixão, em vez de desprezo. |
Why reprocessing rather than burning? | A combustão não oferece nenhuma destas garantias. |
I'd rather that than swell. | É melhor isso que envenenado. |
So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had. | Em vez de reinventar a roda, comecei a estudar outras profissões para ver se alguém já o tinha feito. |
Related searches : Than Rather - Rather Than - So Rather - Rather Than Requiring - Are Rather Than - Rather Than Those - Rather Than Allowing - Use Rather Than - Rather Than Later - Rather Than Either - Rather Than More - Rather Than You - Not Rather Than