Tradução de "soon coming" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Coming - translation : Soon - translation : Soon coming - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Coming soon | CALA BOCA TADEU SCHMIDT contra a manipulação televisiva da Rede Globo. |
Coming soon. | Aguarde a estréia, em breve. |
Coming Soon! | Em breve! |
Soon it's coming | Está chegando. |
Primos TV, coming soon... | Primos TV, brevemente... |
Spring is coming soon. | A primavera está vindo logo. |
Winter is coming soon. | O inverno está chegando. |
There's trouble Coming soon | Pronto vamos ter problemas. |
Tom is coming back soon. | O Tom está voltando. |
Isn't the child coming soon? | Tem dores? A criança nasce em breve? |
She's coming on again soon. | Daqui a pouco, ela volta a cantar. |
They'll be coming out soon. | Eles vão se mostrar. |
That will be coming up soon. | Em breve. |
He'II soon find out what's coming. | Mas se Ihe puder ser bom, temme ã perna. |
Thank you for coming so soon. | Obrigado por ter vindo tão rápido. |
Will you be coming to supper soon? | Vem cá jantar em breve? |
They're coming as soon as they can. | Vêm assim que puderem. |
And he'll be coming home soon, won't he? | E virá para casa em breve, não é? |
You told her you'd be coming home soon? | O velho não parava de falar. Dissestelhe que em breve regressas? |
In my opinion, this decision is coming too soon. | Em minha opinião, essa decisão é prematura. |
Talk fast, Inglés. The soldiers will soon be coming. | Fala rápido, os soldados estão quase a chegar. |
Stay tuned for more advanced features coming your way soon! | Fique de olho, pois mais recursos avançados estarão disponíveis em breve! |
I have a feeling your first kiss is coming soon. | Eu tenho a sensação que o seu primeiro beijo está vindo aí. |
And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe. | E então, com isso, chegando a chegando a um teatro de operação próximo de vocês em breve, creio eu. |
We've been told for 40 years already that they're coming soon. | Há 40 anos que nos dizem que eles estão chegando. |
That's because their Diaspora coming soon and they can smell it. | Isso porque a sua diáspora em breve chegar e eles podem sentir o cheiro. |
But that will be coming up for discussion very soon now. | Mas tudo isso irá estar muito em breve na ordem do dia. |
And aggregor better watch his step, 'cause that day's coming soon. | E é melhor o Aggregor ter cuidado... porque esse dia está a chegar. Tradução PtBr Arodri |
And it might just be coming to a neighborhood near you soon. | E talvez esteja chegando a um bairro perto de você num futuro próximo. |
And it might just be coming to a neighborhood near you soon. | Poderá chegar brevemente a um bairro perto de vocês. |
As soon as you contact your friends, tell them that an avalanche is coming. | Assim que você contatar seus amigos, avise lhes que há uma avalanche chegando. |
And we will soon see China coming up in the very far end corner here. | E nós logo veremos a China aparecendo no canto mais afastado aqui. |
You will soon know, with the coming of the torment, how serious Our warning was. | Logo sabereis como é a Nossa advertência. |
And we will soon see China coming up in the very far end corner here. | E, em breve, veremos a China a subir, no canto mais afastado daqui. |
Coming soon report of the House of Lords' Science and Technology Committee published on 11 | Monografia Científica do OEDT Série nQ3 Evaluating the m relatório do Comité de Ciência e Tecnologia da Câmara dos Lordes, publicado |
In fact, everything we have just shown you is launching on the iPad as well, coming soon. | Obrigado. |
As soon as we're married, we're coming directly back here... and you're going on with your work. | Assim que casarmos voltamos para aqui e vais trabalhar. |
Half of that is coming from dismantled warheads from Russia, soon to be joined by our dismantled warheads. | Metade dela vem de ogivas desmontadas da Rússia. Que em breve se juntarão às nossas ogivas desmontadas. |
I've seen an article on the Tatoeba blog about a new version coming soon. Have you read it? | Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo? |
Half of that is coming from dismantled warheads from Russia, soon to be joined by our dismantled warheads. | Metade vem de ogivas russas desmontadas, para a seguir serem unidas às nossas ogivas desmontadas. |
Well I went into the courtroom. And as soon as I walked inside, the judge saw me coming in. | Quando entrei na sala de audiências, o juiz viu me e perguntou |
In the coming years, Austria and Sweden, followed soon by the other EFTA countries, will be joining the Community. | Foi nos dito Mas tendes codecisão no mercado interno! |
I hope Parliament will create a system to deal properly with the communication which is coming in fairly soon. | Espero que o Parlamento crie um sistema que lhe permita ocupar se convenientemente da comunicação que irá ser apresentada em breve. |
Indeed they have denied, so now soon coming upon them are the tidings of what they used to scoff at. | Desmentem na porém, bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem! |
Actually, it turned out to be 7 months because, as soon as I started, millions of mistakes started coming in. | Na verdade, foram sete meses, pois assim que comecei, surgiram milhões de erros. |
Related searches : I'm Coming Soon - It's Coming Soon - Is Soon Coming - Coming Soon Again - Details Coming Soon - Information Coming Soon - Are Coming Soon - Will Coming Soon - Coming Back Soon - Coming Out Soon - Coming Very Soon - Image Coming Soon - More Coming Soon