Tradução de "speak later" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Later - translation : Speak - translation : Speak later - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We'll speak of it later. | Conversaremos mais tarde. |
I'll speak on this later on. | Vou falar disto mais tarde. |
But I'll speak with you later. | Mas falo com você depois. |
I must speak to you later about Turkey. | Eu devo falar com você mais tarde sobre a Turquia. |
José cannot speak at the moment please call later. | José não está em condições de falar agora ligue mais tarde. |
Moreover you had an opportunity to speak later on. | Os doentes correm, literalmente, o risco de morrer. |
José is not in a position to speak right now please call later. | José não está em condições de falar agora ligue mais tarde. |
Turning to the annual programme, other colleagues will speak on the Eurostat issue later. | Passando agora ao programa anual, outros colegas falarão mais tarde sobre a questão do Eurostat. |
The Commission is considering counter measures within its competences, which we shall speak about later. | Tal como os Estados Unidos, o mo vimento dos países não alinhados e os mais impor tantes países árabes, a Comunidade Europeia não poupou qualquer esforço nesse sentido. |
Madam President, I will have the opportunity later to speak on behalf of my Group. | Senhora Presidente, mais tarde terei oportunidade de usar da palavra em nome do meu grupo. |
KELLETT BOWMAN but I want to use my time later to speak on that particular subject. | Verhagen provavelmente um dos seus piores anos devido ao grande atraso na aprovação do programa. |
I am referring to this now because I will not have time to speak later on. | Refiro o agora, porque não terei tempo para o fazer posteriormente. |
I shall speak of this a little later, that is, of the present state of this mechanism. | Falarei disto um pouco mais tarde, isto é, do estado actual desse mecanismo. |
I wish we had a better room for you... but later on, we'll speak to the Senator. | Gostava que o teu quarto fosse maior... só que agora o grande, é o do Senador. |
During this period, some ancient historians speak fairly well of Nero and contrast it with his later rule. | Durante esta etapa, os historiadores falam bastante bem da sua administração, em contraste com os posteriores relatos. |
A few days later, old Filotti called for Don Camillo... ... to speak to him of an urgent matter. | Alguns dias depois o velho Filotti mandou chamar Don Camillo, para falarlhe de uma coisa urgente. |
But I want, having said that others will, of course, speak about this later to look at the future. | Uma das razões básicas deste debate é a criação de um diálogo entre o Parlamento e a Comissão, tendo esta que responder a questões importantes, que os dois primeiros oradores, e provavelmente os que se seguem, levantam. |
I fully share Mrs Frassoni's concerns regarding sustainable development, about which Commissioner Wallström is going to speak later on. | Concordo plenamente com as preocupações da senhora deputada Frassoni sobre o desenvolvimento sustentável, um aspecto sobre o qual irá falar mais tarde a Senhora Comissária Wallström. |
If you can't speak English, speak Arabic, but speak! Speak! | Se não fala inglês, fale árabe, mas fale! |
Now, before we start this part of the debate, the two Commissioners have asked to speak in response to Mrs Hulthén's speech, I imagine and they will speak later on as well. | Acontece que, antes de darmos início a esta fase do debate, os dois Comissários pediram para intervir neste momento em resposta à intervenção da senhora deputada Hulthén, imagino eu , seguindo se mais tarde novas intervenções da sua parte. |
Speak up! Speak up! | Fala mais alto! |
If you have any questions, please come up and talk to me later on, it would be a pleasure to speak with you. | Se tiverem perguntas a fazer, venham ter comigo e depois falamos. Será um prazer falar convosco. |
Speak low, if you speak love. | Falai baixinho, se falais de amor. |
Now then, speak up, speak fast. | Fale lá. Depressa! |
And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.' | Falará aos homens, ainda no berço, bem como na maturidade, e se contará entre os virtuosos. |
I speak French and also speak English. | Eu falo francês e também falo inglês. |
I speak French and also speak English. | Falo francês e também falo inglês. |
Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales . | Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales . |
Speak as consciousness, don't speak as mind. | Fala como a consciência, não fales como a mente. |
Speak! | Diga. |
Speak! | Fala! |
Speak! | Digam! |
Speak | Falar |
Speak | Falar |
Speak. | Fale! |
Speak! | E' mesmo! |
Speak. | Fale |
I'm able to speak, and only speak, Japanese. | Eu sou capaz de falar, e apenas falar, japonês. |
We can speak. And the gorilla can't speak. | Nós falamos mas o gorila não fala. |
You don't speak Russian, they speak nothing else. | Provavelmente você não fala russo. Ele quis dizer sim . |
Later, senora, Later. | Mais tarde, lt i gt señora lt i gt , mais tarde. |
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either. | Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol. |
Let s either speak Chinese, or not speak at all. | Ou falamos em chinês, ou não falamos. |
Things speak to her that don't speak to us. | Ela ouve coisas que nós não ouvimos. |
Pierre, you're hurt, Speak to me, speak to me, | Pierre, está ferido. Fale comigo, fale comigo. |
Related searches : Speak Highly - Speak Over - Speak Volumes - Speak Back - Speak Openly - Speak From - Speak Softly - Speak Clearly - I Speak - Speak Frankly - Text Speak - Speak Shortly