Tradução de "speak later" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Later - translation : Speak - translation : Speak later - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We'll speak of it later.
Conversaremos mais tarde.
I'll speak on this later on.
Vou falar disto mais tarde.
But I'll speak with you later.
Mas falo com você depois.
I must speak to you later about Turkey.
Eu devo falar com você mais tarde sobre a Turquia.
José cannot speak at the moment please call later.
José não está em condições de falar agora ligue mais tarde.
Moreover you had an opportunity to speak later on.
Os doentes correm, literalmente, o risco de morrer.
José is not in a position to speak right now please call later.
José não está em condições de falar agora ligue mais tarde.
Turning to the annual programme, other colleagues will speak on the Eurostat issue later.
Passando agora ao programa anual, outros colegas falarão mais tarde sobre a questão do Eurostat.
The Commission is considering counter measures within its competences, which we shall speak about later.
Tal como os Estados Unidos, o mo vimento dos países não alinhados e os mais impor tantes países árabes, a Comunidade Europeia não poupou qualquer esforço nesse sentido.
Madam President, I will have the opportunity later to speak on behalf of my Group.
Senhora Presidente, mais tarde terei oportunidade de usar da palavra em nome do meu grupo.
KELLETT BOWMAN but I want to use my time later to speak on that particular subject.
Verhagen provavelmente um dos seus piores anos devido ao grande atraso na aprovação do programa.
I am referring to this now because I will not have time to speak later on.
Refiro o agora, porque não terei tempo para o fazer posteriormente.
I shall speak of this a little later, that is, of the present state of this mechanism.
Falarei disto um pouco mais tarde, isto é, do estado actual desse mecanismo.
I wish we had a better room for you... but later on, we'll speak to the Senator.
Gostava que o teu quarto fosse maior... só que agora o grande, é o do Senador.
During this period, some ancient historians speak fairly well of Nero and contrast it with his later rule.
Durante esta etapa, os historiadores falam bastante bem da sua administração, em contraste com os posteriores relatos.
A few days later, old Filotti called for Don Camillo... ... to speak to him of an urgent matter.
Alguns dias depois o velho Filotti mandou chamar Don Camillo, para falarlhe de uma coisa urgente.
But I want, having said that others will, of course, speak about this later to look at the future.
Uma das razões básicas deste debate é a criação de um diálogo entre o Parlamento e a Comissão, tendo esta que responder a questões importantes, que os dois primeiros oradores, e provavelmente os que se seguem, levantam.
I fully share Mrs Frassoni's concerns regarding sustainable development, about which Commissioner Wallström is going to speak later on.
Concordo plenamente com as preocupações da senhora deputada Frassoni sobre o desenvolvimento sustentável, um aspecto sobre o qual irá falar mais tarde a Senhora Comissária Wallström.
If you can't speak English, speak Arabic, but speak! Speak!
Se não fala inglês, fale árabe, mas fale!
Now, before we start this part of the debate, the two Commissioners have asked to speak in response to Mrs Hulthén's speech, I imagine and they will speak later on as well.
Acontece que, antes de darmos início a esta fase do debate, os dois Comissários pediram para intervir neste momento em resposta à intervenção da senhora deputada Hulthén, imagino eu , seguindo se mais tarde novas intervenções da sua parte.
Speak up! Speak up!
Fala mais alto!
If you have any questions, please come up and talk to me later on, it would be a pleasure to speak with you.
Se tiverem perguntas a fazer, venham ter comigo e depois falamos. Será um prazer falar convosco.
Speak low, if you speak love.
Falai baixinho, se falais de amor.
Now then, speak up, speak fast.
Fale lá. Depressa!
And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.'
Falará aos homens, ainda no berço, bem como na maturidade, e se contará entre os virtuosos.
I speak French and also speak English.
Eu falo francês e também falo inglês.
I speak French and also speak English.
Falo francês e também falo inglês.
Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales .
Speak, Bird, Speak Again Palestinian Arab Folktales .
Speak as consciousness, don't speak as mind.
Fala como a consciência, não fales como a mente.
Speak!
Diga.
Speak!
Fala!
Speak!
Digam!
Speak
Falar
Speak
Falar
Speak.
Fale!
Speak!
E' mesmo!
Speak.
Fale
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
Eu sou capaz de falar, e apenas falar, japonês.
We can speak. And the gorilla can't speak.
Nós falamos mas o gorila não fala.
You don't speak Russian, they speak nothing else.
Provavelmente você não fala russo. Ele quis dizer sim .
Later, senora, Later.
Mais tarde, lt i gt señora lt i gt , mais tarde.
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either.
Tom não sabe falar francês. Também não sabe falar espanhol.
Let s either speak Chinese, or not speak at all.
Ou falamos em chinês, ou não falamos.
Things speak to her that don't speak to us.
Ela ouve coisas que nós não ouvimos.
Pierre, you're hurt, Speak to me, speak to me,
Pierre, está ferido. Fale comigo, fale comigo.

 

Related searches : Speak Highly - Speak Over - Speak Volumes - Speak Back - Speak Openly - Speak From - Speak Softly - Speak Clearly - I Speak - Speak Frankly - Text Speak - Speak Shortly