Tradução de "stating the problem" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
1 had the opportunity there of stating that BSE is a Community problem and not just the problem of the United Kingdom, and that it should be dealt with as such. | Já por isso é urgentemente necessário fazer o debate sobre a continuação da política de vacinação para a doença dos cascos e febre aftosa. |
VAN MIERT. (FR) Once again, regarding the principle, I have no problem in stating that the Commission regards these as provisions which need | Considera a Comissão que a decisão relativa ao serviço de transporte aéreo e marítimo entre o continente francês e a região da Córsega, que |
You're just stating the obvious. | Você está apenas constatando o óbvio. |
Stating in the second century | No séc. II, disse |
I'm merely stating. | Não estou a pedirlhe a sua opinião, Capitão. |
I know I'm stating the obvious. | Eu sei que estou dizendo algo óbvio. |
Stating that one point | Declarou, certa vez que |
Omodudu writes of the Niger Delta stating | Omodudu escreve sobre o delta do Rio Níiger, dizendo |
She's just stating a fact. | Não está mais que explicando um facto. |
Copenhagen was the summit of stating the obvious. | Copenhaga é a Cimeira das banalidades. |
I am stating the facts as they are. | Estou a dizer as coisas como elas são. |
Finally, I wish to thank Mr Maher for his courage in stating clearly that he believes that segregated education did not create the problem we have in Northern | Gostaria que ele se dispusesse a visitar a Irlanda do Norte e a falar às suas populações. Apelo também ao Sr. Paisley, ao Sr. Taylor e ao Sr. Hume no sentido de convidarem o Senhor Presidente Pflimlin e tomarem as medidas necessárias à sua visita. |
We have a problem, however, with recital D. This recital begins by stating that we regret that the single European constituency, which Parliament proposed, will not be introduced. | Temos, no entanto, um problema com o considerando D. Esse considerando começa por afirmar que lamentamos a não introdução da circunscrição europeia única proposta pelo Parlamento. |
It then quantifies this by stating | Isso é quantificado quando se afirma que |
I expect a reply stating reasons! | Aguardo uma resposta fundamentada! |
A computational problem is understood to be a task that is in principle amenable to being solved by a computer, which is equivalent to stating that the problem may be solved by mechanical application of mathematical steps, such as an algorithm. | Neste contexto, um problema computacional é entendido como uma tarefa que é, em princípio, passível de ser resolvida por um computador (o que basicamente significa que o problema pode ser descrito por um conjunto de instruções matemáticas). |
The ECB may withhold such authorisation without stating reasons . | O BCE poderá reter tal autorização sem declarar as razões . |
The video features Anna Paquin stating, I'm Anna Paquin. | O vídeo apresenta Anna Paquin afirmando Eu sou Anna Paquin. |
I am stating facts without any suggestion that borders be closed or quotas introduced. I am merely stating facts. | E uma realidade que não constituem, mas é uma situação com especificidades próprias que urge realmente resolver. |
He introduces his analysis by stating that | Ele começa sua análise declarando que |
If I did so, I would be stating the obvious. | As motivações são as mes mas, quer se trate do Pas de Calais, ou, em frente, do Condado de Kent. |
The Queen hated politicians, instead stating a love for the people. | A rainha odiava políticos, mas expressava amor pelas pessoas. |
Darryl Wolk, a Canadian blogger, is of the former category, stating | Darryl Wolk, um blogueiro canadense, é da primeira categoria, afirmando |
At the risk of stating what is really extremely obvious, when | E seria absolutamente contra ditório que, por um lado, travássemos esta luta e que, por outro, permitíssemos que se desenvolva |
In stating this, we do not intend to challenge the Bank. | Será isto o apoio aos países em dificuldade? |
A licence stating the amount of credit granted is issued automatically. | É emitida automaticamente uma licença onde está indicado o montante do crédito concedido. |
No, the Commission is merely interpreting and stating what the law is. | Não, a Comissão está apenas a interpretar, a dizer o que é de lei. |
Stating ???? part two ??? more detail ??? effects of this remedy. | e desculpas se esquecemos alguém. |
I think it worth stating that clearly once again. | Penso que é bom que, mais uma vez, se diga isto. |
We are therefore stating people's rights, not controlling populations. | Por conseguinte, estamos a enunciar um direito da pessoa, e não a fazer, aquilo a que chamo de economia das populações. |
I'm afraid you're stating things a little too definitely. | Julgo que está a fazer afirmações muito definitivas. |
a production logbook stating their cumulative production, by species | Um diário de produção em que indicam a produção cumulada por espécie |
Human trafficking is a significant problem, with the US Trafficking in Persons Report, 2012, stating that Equatorial Guinea is a source and destination for women and children subjected to forced labor and sex trafficking. | O tráfico de pessoas é um problema significativo, de acordo com o US Trafficking in Persons Report , de 2012, que afirma que a Guiné Equatorial é uma fonte e destino para mulheres e crianças vítimas de trabalho forçado e tráfico de sexo. |
Ian Gilfillan of Neverness looks at the alternatives to nuclear power, stating... | Ian Gilfillan, de Neverness, analisa as alternativas para a energia nuclear, afirmando |
I can therefore confine myself to stating my position on the amendments. | Ao fazê lo, apelo para a sua indulgência de presidente germanofono. |
Thank you, Mr President, for briefly stating what the question is about. | Muito obrigado, Senhor Presidente, por ter resumido a questão. |
Applications shall be accompanied by a document stating the reasons and justifications. | Os pedidos deverão ser acompanhados de um documento que especifique os motivos e a justificação para tal. |
They were incapable of stating the charges clearly until the very last minute. | Até ao último momento, foram incapazes de definir claramente os motivos das acusações. |
What's the problem? The problem? | Eu vou morrer lб, nгo dб mais pra entrar lб б noite. |
W. H. L. Wallace, stating his intention to do so. | Concordando com o amigo, Lewis revelou o plano à sua esposa. |
I am not making a value judgment, just stating facts. | Não estou a fazer qualquer juízo de valor, estou a constatar a realidade. |
It considers it can deal with that problem by stating that it will ensure that the payment of aid to the East German shipyards up to the end of 1993 will be made on the basis of the real | Por tanto, fazendo a conversão ao contrário, esclareci que o auxílio que seria permitido seria o auxílio necessário e não será simplesmente 36 em cada caso. |
The other problem is, and I quote from one of the letters 'I object strongly to this type of letter as I feel it traps me into stating whether I am for or against a political party. | O outro problema é, e vou citar uma das cartas Tenho fortes objecções a este tipo de carta, pois considero que ela me obriga a declarar me a favor ou contra um determinado partido político. |
Net quantity (net mass or other unit of measure stating the unit)19. | Quantidade líquida (massa líquida ou outra unidade de medida com indicação da unidade)19. |
Net quantity(net mass or other unit of measure stating the unit)19. | Quantidade líquida(massa líquida ou outra unidade de medida com indicação da unidade)19. |
Related searches : Stating The Purpose - Stating The Following - Stating The Reasons - Stating The Same - Stating The Amount - Stating The Obvious - Stating The Name - Stating The Nature - Is Stating - Invoice Stating - Explicitly Stating - Stating Date - Email Stating - Worth Stating