Tradução de "struggles to find" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
One of the recurring struggles for Phoebe is her attempt to find a career and true love. | O cupido foi enviado à Phoebe para que ela encontrasse o amor de sua vida. |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Quanto àquele que lutar pela causa de Deus, o fará em benefício próprio porém, sabei que Deus pode prescindir de todaa humanidade. |
She struggles to tell Batman, Juh... Juh... | A personagem se mantinha altamente sexy e cômica. |
His struggles are over! | Ele... acabou... de sofrer! |
Society was characterized by violent struggles. | A sociedade deles era caracterizada por lutas violentas. |
Talk about Greek on Greek struggles. | Falar sobre grego gregas lutas. |
That 1 struggles with enormous difficulties. | Isso não poderá servir de pretexto para realizar segundas votações. |
Each struggles in his way... ... to build a better world. | Aqui todos lutam à sua maneira para construir um mundo melhor. |
And that is important and means that this barrier could break down, that Parliament's struggles were not just abstract struggles. | Isto é impor tante, e significa que esta barreira poderia deixar de existir que as lutas do Parlamento não foram lutas abstractas. |
Blair struggles to escape from the island, but all attempts fail. | Elenco Michael Caine David Warner Angela Punch McGregor |
These intra media struggles are interesting and important. | Estas contendas intra media são interessantes e importantes. |
Following internal struggles among the conquerors, power eventually reverted to the nomads. | Na sequência de lutas internas entre os conquistadores, o poder eventualmente voltou para os nômades. |
That's not to say that I've remained clear of all psychiatric struggles. | Não quer dizer que estive livre de dificuldades psiquiátricas. |
An actor struggles to die onstage, but a puppet has to struggle to live. | Um ator se esforça para morrer no palco, mas uma marionete tem que lutar para viver. |
Year in, year out, Parliament struggles to adapt the budget to the financial frameworks. | Ano sim, ano não, o Parlamento vê se em dificuldades para adaptar o orçamento aos enquadramentos financeiros. |
Italy saw the first struggles between anarchists and fascists. | A Itália viu as primeiras lutas entre anarquistas e fascistas. |
Although Kimble struggles with the killer, the assailant escapes. | Apesar de Kimble lutar contra o homem, o agressor foge. |
But are there times when armed struggles are justified? | Mas será que não existem vezes em que a luta armada é justificada? |
Community struggles with the crisis, the multinationals are prospering. | Temos de dar aos agricultores meios alternativos de produção. |
In non democratic societies, they can lead to revolution and violent power struggles. | Nas sociedades não democráticas, elas podem levar à revolução e a lutas de poder violentas. |
He has always been linked to the struggles of the poorer classes of society. | Ele sempre esteve ligado às lutas das camadas mais carentes da sociedade. |
Despite it all, Jenny struggles to maintain some semblance of a mostly human life. | Apesar disso, Jenny esforça se para derrotar seus inimigos com o mínimo de danos. |
Were there not power struggles then as there are today? | Estavam lá não lutas pelo poder, então como existem hoje? |
Traditional cost benefit analysis struggles to reconcile these demands, because they span different time frames. | A análise tradicional de custo benefício luta para conciliar estas exigências, porque abrangem prazos diferentes. |
But with the struggles in the classroom gone, I began to feel judged by society. | Como as confusões em sala haviam acabado, então comecei a me sentir julgada pela sociedade. |
Women, Politics, and Public Policy The Political struggles of Canadian Women. | Porém nem sempre as Políticas Públicas emergem de conflitos. |
Even the cast were affected by the production and political struggles. | Até o elenco foi afetado pela produção. |
We follow along as she struggles through the process of grief. | Estamos do seu lado quando luta com o processo de luto. |
He remembers his early struggles, shared by his two loyal comrades. | Sua Excelência relembra antigas lutas... com seus leais camaradas. |
This is a story about teachers... their threadbare lives and struggles. | Esta é uma história sobre professores, as suas vidas esfarrapadas as suas lutas. |
But, like most temptations, the urge to gloat at America s imperfections and struggles ought to be resisted. | Mas, como a maioria das tentações, o regozijo relativo às imperfeições e desafios da América deve ser contrariado. |
Pulmonary arterial hypertension is the term used when the heart struggles to pump blood to the lungs. | A HAP é o termo utilizado quando o coração tem de fazer um esforço para bombear sangue para os pulmões. |
In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that. | Em todas as sociedades do bilhão de baixo, existem esforços intensos para fazer isso. |
And so, I don't want to suggest that there aren't struggles over that at this time. | E assim, não quero sugerir que não há lutas sobre isso neste momento. |
In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that. | Em todas as sociedades dos mil milhões mais pobres, há lutas intensas para fazer apenas isso. |
Counter Reformation struggles. New religious orders were created to wage this spiritual, military and economic contest. | Novas ordens religiosas foram criadas para lutar neste combate espiritual, militar e económico. |
After the fall of Gaddhafi, Libya has been faced with internal struggles. | Mesmo após a queda de Gaddhafi, a Líbia ainda enfrentava problemas com lutas e disputas internas. |
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique . | The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique . |
Parliament if they engage in power struggles at this time of crisis. | Tenho a certeza absoluta que os cidadãos europeus não compreendem de modo algum que, na presente situação de crise, nós nos preocupemos com lutas de poder entre a Comissão e o Parlamento Europeu. |
The boy has a gluten allergy and really struggles with his diet. | Ele tem alergia ao glúten e faz um grande esforço para manter a sua dieta alimentar. |
To find me To find me | Que chegue |
We also look at our personal struggles in a different, more mature way. | Olhamos também para as nossas lutas pessoais de um jeito diferente, mais maduro. |
For there are no struggles in their death, but their strength is firm. | Porque eles não sofrem dores são e robusto é o seu corpo. |
Sunni Shia tensions tend to rise sharply during geopolitical power struggles, such as in Iraq in 2006 2008. | As tensões entre sunitas e xiitas tendem a intensificar se bastante durante as lutas de poder geopolítico, como aconteceu no Iraque entre 2006 e 2008. |
The period from the 15th to the 17th centuries was marked by bitter struggles with the Ottoman Empire. | O período entre os séculos XV e XVII foi marcado por conflitos amargos com o Império Otomano. |
Related searches : Struggles To Prove - Struggles To Keep - Struggles With - Face Struggles - He Struggles - Struggles Against - Struggles Over - Everyday Struggles - Struggles About - Struggles Between - Struggles For - Have Struggles With - Want To Find - Allows To Find