Tradução de "struggles to find" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Find - translation : Struggles to find - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

One of the recurring struggles for Phoebe is her attempt to find a career and true love.
O cupido foi enviado à Phoebe para que ela encontrasse o amor de sua vida.
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being.
Quanto àquele que lutar pela causa de Deus, o fará em benefício próprio porém, sabei que Deus pode prescindir de todaa humanidade.
She struggles to tell Batman, Juh... Juh...
A personagem se mantinha altamente sexy e cômica.
His struggles are over!
Ele... acabou... de sofrer!
Society was characterized by violent struggles.
A sociedade deles era caracterizada por lutas violentas.
Talk about Greek on Greek struggles.
Falar sobre grego gregas lutas.
That 1 struggles with enormous difficulties.
Isso não poderá servir de pretexto para realizar segundas votações.
Each struggles in his way... ... to build a better world.
Aqui todos lutam à sua maneira para construir um mundo melhor.
And that is important and means that this barrier could break down, that Parliament's struggles were not just abstract struggles.
Isto é impor tante, e significa que esta barreira poderia deixar de existir que as lutas do Parlamento não foram lutas abstractas.
Blair struggles to escape from the island, but all attempts fail.
Elenco Michael Caine David Warner Angela Punch McGregor
These intra media struggles are interesting and important.
Estas contendas intra media são interessantes e importantes.
Following internal struggles among the conquerors, power eventually reverted to the nomads.
Na sequência de lutas internas entre os conquistadores, o poder eventualmente voltou para os nômades.
That's not to say that I've remained clear of all psychiatric struggles.
Não quer dizer que estive livre de dificuldades psiquiátricas.
An actor struggles to die onstage, but a puppet has to struggle to live.
Um ator se esforça para morrer no palco, mas uma marionete tem que lutar para viver.
Year in, year out, Parliament struggles to adapt the budget to the financial frameworks.
Ano sim, ano não, o Parlamento vê se em dificuldades para adaptar o orçamento aos enquadramentos financeiros.
Italy saw the first struggles between anarchists and fascists.
A Itália viu as primeiras lutas entre anarquistas e fascistas.
Although Kimble struggles with the killer, the assailant escapes.
Apesar de Kimble lutar contra o homem, o agressor foge.
But are there times when armed struggles are justified?
Mas será que não existem vezes em que a luta armada é justificada?
Community struggles with the crisis, the multinationals are prospering.
Temos de dar aos agricultores meios alternativos de produção.
In non democratic societies, they can lead to revolution and violent power struggles.
Nas sociedades não democráticas, elas podem levar à revolução e a lutas de poder violentas.
He has always been linked to the struggles of the poorer classes of society.
Ele sempre esteve ligado às lutas das camadas mais carentes da sociedade.
Despite it all, Jenny struggles to maintain some semblance of a mostly human life.
Apesar disso, Jenny esforça se para derrotar seus inimigos com o mínimo de danos.
Were there not power struggles then as there are today?
Estavam lá não lutas pelo poder, então como existem hoje?
Traditional cost benefit analysis struggles to reconcile these demands, because they span different time frames.
A análise tradicional de custo benefício luta para conciliar estas exigências, porque abrangem prazos diferentes.
But with the struggles in the classroom gone, I began to feel judged by society.
Como as confusões em sala haviam acabado, então comecei a me sentir julgada pela sociedade.
Women, Politics, and Public Policy The Political struggles of Canadian Women.
Porém nem sempre as Políticas Públicas emergem de conflitos.
Even the cast were affected by the production and political struggles.
Até o elenco foi afetado pela produção.
We follow along as she struggles through the process of grief.
Estamos do seu lado quando luta com o processo de luto.
He remembers his early struggles, shared by his two loyal comrades.
Sua Excelência relembra antigas lutas... com seus leais camaradas.
This is a story about teachers... their threadbare lives and struggles.
Esta é uma história sobre professores, as suas vidas esfarrapadas as suas lutas.
But, like most temptations, the urge to gloat at America s imperfections and struggles ought to be resisted.
Mas, como a maioria das tentações, o regozijo relativo às imperfeições e desafios da América deve ser contrariado.
Pulmonary arterial hypertension is the term used when the heart struggles to pump blood to the lungs.
A HAP é o termo utilizado quando o coração tem de fazer um esforço para bombear sangue para os pulmões.
In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that.
Em todas as sociedades do bilhão de baixo, existem esforços intensos para fazer isso.
And so, I don't want to suggest that there aren't struggles over that at this time.
E assim, não quero sugerir que não há lutas sobre isso neste momento.
In all the societies of the bottom billion, there are intense struggles to do just that.
Em todas as sociedades dos mil milhões mais pobres, há lutas intensas para fazer apenas isso.
Counter Reformation struggles. New religious orders were created to wage this spiritual, military and economic contest.
Novas ordens religiosas foram criadas para lutar neste combate espiritual, militar e económico.
After the fall of Gaddhafi, Libya has been faced with internal struggles.
Mesmo após a queda de Gaddhafi, a Líbia ainda enfrentava problemas com lutas e disputas internas.
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique .
The State Against the Peasantry Rural Struggles in Colonial and Postcolonial Mozambique .
Parliament if they engage in power struggles at this time of crisis.
Tenho a certeza absoluta que os cidadãos europeus não compreendem de modo algum que, na presente situação de crise, nós nos preocupemos com lutas de poder entre a Comissão e o Parlamento Europeu.
The boy has a gluten allergy and really struggles with his diet.
Ele tem alergia ao glúten e faz um grande esforço para manter a sua dieta alimentar.
To find me To find me
Que chegue
We also look at our personal struggles in a different, more mature way.
Olhamos também para as nossas lutas pessoais de um jeito diferente, mais maduro.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Porque eles não sofrem dores são e robusto é o seu corpo.
Sunni Shia tensions tend to rise sharply during geopolitical power struggles, such as in Iraq in 2006 2008.
As tensões entre sunitas e xiitas tendem a intensificar se bastante durante as lutas de poder geopolítico, como aconteceu no Iraque entre 2006 e 2008.
The period from the 15th to the 17th centuries was marked by bitter struggles with the Ottoman Empire.
O período entre os séculos XV e XVII foi marcado por conflitos amargos com o Império Otomano.

 

Related searches : Struggles To Prove - Struggles To Keep - Struggles With - Face Struggles - He Struggles - Struggles Against - Struggles Over - Everyday Struggles - Struggles About - Struggles Between - Struggles For - Have Struggles With - Want To Find - Allows To Find