Tradução de "swearing" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Swearing - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
He started swearing. | Ele começou a praguejar. |
He started swearing. | Ele começou a dizer palavrões. |
I started swearing. | Eu comecei a praguejar. |
Stop swearing, crazy bitch. | Pare de xingar, cadela louca. |
It's better than swearing. | É melhor que chamarlhe nomes. |
It would be impossible to imagine going through life without swearing and without enjoying swearing. | Seria impossível imaginar passar por vida sem xingar e sem desfrutar o uso de palavrões. |
Shut name told him swearing | Feche nome disse lhe juramento |
Stop swearing in the funeral. | Pare o juramento no funeral. |
Well, in France, that's almost like swearing. | Aí, a partilha das ideias, sobretudo em França, quase que é um palavrão. |
You know I'm not a swearing man. | Mas eu nunca praguejo. |
You'd be surprised what they'd consider swearing. | Até o calão é profanação para elas. |
without adding to their swearing, (Allah willing, InshaAllah). | Sem a invocação (do nome de Deus). |
Do not yield to one persistent in swearing, | E jamais escutes a algum perjuro desprezível, |
I could have sworn I heard you swearing. | Juraria que o ouvi praguejar. |
The term is not used to describe contextual swearing. | O termo coprolalia não é utilizado para descrever xingamentos contextualizados. |
Swearing is a really important part of one's life. | Xingar é uma parte muito importante da vida |
(gasps) (Fry) I haven't met anybody who's truly shocked at swearing. | Eu nunca conheci alguém que ficou verdadeiramente chocado com palavrões. Sinceramente. |
The swearing in of the senator is the order of business. | Ojuramento do designado é a próxima ordem de trabalho. |
According to Kumekucha, the swearing in ceremony was organised before the results were known | De acordo com Kumekucha, a cerimônia de posse foi organizada antes que os resultados fossem conhecidos |
And he says he wants you cruds to cut out all swearing during yuletide. | E quer que deixem de praguejar durante a época natalícia. |
In 1994 was held at the Palacio San José the swearing of the Constitutional Reform. | Em 1994 celebrou se no Palácio San José, o juramento da Reforma Constitucional. |
Then, they would come to you swearing by Allah, 'We sought only kindness and conciliation' | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said | E eu agradeço muito, senhor, se você manter o seu juramento para si mesmo, senhor , disse |
I mean the way you carry on, throwing things about on the carpets and swearing. | Mas isto não pode ser, põese a atirar com as coisas e a dizer palavrões. |
They say Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth). | Dirão Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós. |
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes. | A vezes sou como uma líder de claque júnior por praguejar, silêncios incómodos, e por versos muito simples. |
Saddam Hussein even visited Khorramshahr in a dramatic gesture, swearing that the city would never be relinquished. | Saddam Hussein chegou até mesmo a visitar Khorramshahr para encorajar os seus homens e jurou que a cidade não seria retomada. |
Then their come to thee, swearing by Allah We meant no more than good will and conciliation! | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
It continued to swear with that breadth and variety that distinguishes the swearing of a cultivated man. | Ele continuou a jurar com a amplitude e variedade que distingue a tomada de posse de um homem culto. |
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it. | É que, as palavras a favor da cultura, ouvimo las e lemo las em qualquer suplemento do jornal de domingo, mas os actos não se lhes seguem. |
And then, you know, he got even more mad, and he wrote like, started swearing and so on. | E então ele ficou ainda mais furioso, e escreveu começou a escrever ofensas e tudo mais. |
It is now emerging that the swearing in ceremony was conducted minutes after the election results were read. | It is now emerging that the swearing in ceremony was conducted minutes after the election results were read. |
Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness. | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
They would then come to you swearing by God, We only wanted to bring about friendship and reconciliation. | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
Then they will come to you swearing by Allah We did not desire (anything) but good and concord. | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
They will come to you, swearing by God, saying that they were seeking nothing but goodwill and conciliation. | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. | Só prevalecem o perjurar, o mentir, o matar, o furtar, e o adulterar há violências e homicídios sobre homicídios. |
The swearing in of Iraq's first post Saddam cabinet today is a tremendous step forward in that respect. | A tomada de posse, hoje, do primeiro governo do Iraque pós Saddam é um enorme passo em frente nesse aspecto. |
Well, if she won't, I want you to join me in swearing out an insanity complaint against her. | Bem, se ela não vier, quero que a Claire deponha comigo e... que declare que a Kay enlouqueceu. |
Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity. | Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia. |
Siegfried follows Odette back to the lake and begs her to forgive him, swearing that he loves her only. | Siegfried segue Odette de volta para o lago e implora que ela o perdoasse, jurando que ele ama somente. |
Lester is swearing away the lives of a couple of men... because he got licked in a saloon fight. | Escuteme, juiz. Lester comete perjúrio contra a vida de dois homens... porque foi derrotado numa luta de salão. |
No orders were given to the expert and his independence was guaranteed by his public appointment and swearing in. | O perito não recebeu instruções e a sua independência está garantida pelo facto de ter sido nomeado por entidades públicas e ter prestado juramento. |
And anon they will be swearing by Allah if only we could we would surely have come forth with you. | E ainda jurariampor Deus Se tivéssemos podido, teríamos partido convosco! |
There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed, | Existem mulheres que são donas de casa em casa 24 e deslocado para fora tudo odiava cada minuto, cada segundo juramento, balançavam, |
Related searches : No Swearing - Cursing And Swearing - Swearing-in Ceremony