Tradução de "swearing" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Swearing - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

He started swearing.
Ele começou a praguejar.
He started swearing.
Ele começou a dizer palavrões.
I started swearing.
Eu comecei a praguejar.
Stop swearing, crazy bitch.
Pare de xingar, cadela louca.
It's better than swearing.
É melhor que chamarlhe nomes.
It would be impossible to imagine going through life without swearing and without enjoying swearing.
Seria impossível imaginar passar por vida sem xingar e sem desfrutar o uso de palavrões.
Shut name told him swearing
Feche nome disse lhe juramento
Stop swearing in the funeral.
Pare o juramento no funeral.
Well, in France, that's almost like swearing.
Aí, a partilha das ideias, sobretudo em França, quase que é um palavrão.
You know I'm not a swearing man.
Mas eu nunca praguejo.
You'd be surprised what they'd consider swearing.
Até o calão é profanação para elas.
without adding to their swearing, (Allah willing, InshaAllah).
Sem a invocação (do nome de Deus).
Do not yield to one persistent in swearing,
E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
I could have sworn I heard you swearing.
Juraria que o ouvi praguejar.
The term is not used to describe contextual swearing.
O termo coprolalia não é utilizado para descrever xingamentos contextualizados.
Swearing is a really important part of one's life.
Xingar é uma parte muito importante da vida
(gasps) (Fry) I haven't met anybody who's truly shocked at swearing.
Eu nunca conheci alguém que ficou verdadeiramente chocado com palavrões. Sinceramente.
The swearing in of the senator is the order of business.
Ojuramento do designado é a próxima ordem de trabalho.
According to Kumekucha, the swearing in ceremony was organised before the results were known
De acordo com Kumekucha, a cerimônia de posse foi organizada antes que os resultados fossem conhecidos
And he says he wants you cruds to cut out all swearing during yuletide.
E quer que deixem de praguejar durante a época natalícia.
In 1994 was held at the Palacio San José the swearing of the Constitutional Reform.
Em 1994 celebrou se no Palácio San José, o juramento da Reforma Constitucional.
Then, they would come to you swearing by Allah, 'We sought only kindness and conciliation'
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said
E eu agradeço muito, senhor, se você manter o seu juramento para si mesmo, senhor , disse
I mean the way you carry on, throwing things about on the carpets and swearing.
Mas isto não pode ser, põese a atirar com as coisas e a dizer palavrões.
They say Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth).
Dirão Fostes vós, os da mão direita, que usáveis vir a nós.
I'm like a junior varsity cheerleader sometimes for swearing, awkward silences, and very simple rhyme schemes.
A vezes sou como uma líder de claque júnior por praguejar, silêncios incómodos, e por versos muito simples.
Saddam Hussein even visited Khorramshahr in a dramatic gesture, swearing that the city would never be relinquished.
Saddam Hussein chegou até mesmo a visitar Khorramshahr para encorajar os seus homens e jurou que a cidade não seria retomada.
Then their come to thee, swearing by Allah We meant no more than good will and conciliation!
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
It continued to swear with that breadth and variety that distinguishes the swearing of a cultivated man.
Ele continuou a jurar com a amplitude e variedade que distingue a tomada de posse de um homem culto.
The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
É que, as palavras a favor da cultura, ouvimo las e lemo las em qualquer suplemento do jornal de domingo, mas os actos não se lhes seguem.
And then, you know, he got even more mad, and he wrote like, started swearing and so on.
E então ele ficou ainda mais furioso, e escreveu começou a escrever ofensas e tudo mais.
It is now emerging that the swearing in ceremony was conducted minutes after the election results were read.
It is now emerging that the swearing in ceremony was conducted minutes after the election results were read.
Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness.
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
They would then come to you swearing by God, We only wanted to bring about friendship and reconciliation.
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
Then they will come to you swearing by Allah We did not desire (anything) but good and concord.
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
They will come to you, swearing by God, saying that they were seeking nothing but goodwill and conciliation.
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Só prevalecem o perjurar, o mentir, o matar, o furtar, e o adulterar há violências e homicídios sobre homicídios.
The swearing in of Iraq's first post Saddam cabinet today is a tremendous step forward in that respect.
A tomada de posse, hoje, do primeiro governo do Iraque pós Saddam é um enorme passo em frente nesse aspecto.
Well, if she won't, I want you to join me in swearing out an insanity complaint against her.
Bem, se ela não vier, quero que a Claire deponha comigo e... que declare que a Kay enlouqueceu.
Then they will come to you swearing by God and saying We wish for nothing but good and amity.
Então, recorrerão a ti, julgando por Deus e clamando Só temos ansiado o bem e a concórdia.
Siegfried follows Odette back to the lake and begs her to forgive him, swearing that he loves her only.
Siegfried segue Odette de volta para o lago e implora que ela o perdoasse, jurando que ele ama somente.
Lester is swearing away the lives of a couple of men... because he got licked in a saloon fight.
Escuteme, juiz. Lester comete perjúrio contra a vida de dois homens... porque foi derrotado numa luta de salão.
No orders were given to the expert and his independence was guaranteed by his public appointment and swearing in.
O perito não recebeu instruções e a sua independência está garantida pelo facto de ter sido nomeado por entidades públicas e ter prestado juramento.
And anon they will be swearing by Allah if only we could we would surely have come forth with you.
E ainda jurariampor Deus Se tivéssemos podido, teríamos partido convosco!
There are women who are housewives at home 24 and displaced out all hated every minute, every second swearing, swayed,
Existem mulheres que são donas de casa em casa 24 e deslocado para fora tudo odiava cada minuto, cada segundo juramento, balançavam,

 

Related searches : No Swearing - Cursing And Swearing - Swearing-in Ceremony