Tradução de "take life" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I ll take this life. | Fico com essa vida. |
Take life by the throat. | Comandem a própria vida. |
Take care of our life. | Toma conta de nós. |
It threatens to take his life. | Ameaça tomar lhe a vida. |
They can take a man's life. | Podem acabar com a vida de um homem. |
Take this life Lord itʹs Yours | Toma o meu Coração |
Take my life instead of theirs. | Tire a minha vida e não a deles. |
But if any harm follows, then you must take life for life, | mas se resultar dano, então darás vida por vida, |
Second take away from Sergio's life, briefly. | Segundo legado da vida de Sérgio, resumidamente. |
All my life it may take me! ... | Toda a minha vida pode me levar! ... |
They commit abortion, they take a life. | Eles cometem aborto, eles tiram uma vida. |
'I give life and I take it away. | 'Dou vida e tiro a. |
A precaution I must take for my life. | Uma precaução que devo tomar. |
Take things a mite easier. Enjoy your life. | De levar tudo com mais calma, desfrutar da vida. |
Russian Tsar, avoid disgrace. Take your own life! | Foge da vergonha, czar e põe fim aos teus dias! |
You take care of your love life, and I'll take care of mine. | Cuida da tua vida amorosa e eu cuidarei da minha. |
Take the oxygen away, we all die immediately. Take plant life away, we die. | Tire o oxigénio, e todos nós morremos imediatamente tire a vida vegetal, e nós morremos. |
Most people take it out pretty early in life. | A maioria das pessoas contrataos desde muito jovens. |
You wanna take all the fun out of life? | Quer tirar toda a graça à vida? |
Grant him thy mercy and take this David's life. | Concedelhe Tua misericórdia... e toma a vida deste David. |
I'm a Christian. I can't take a man's life. | Sou cristão. Não posso matar outro homem. |
Then you start to take a look at adult life. | Depois você começa a dar uma olhada na vida adulta. |
Life is too short for men to take it seriously. | A vida é breve demais para ser levada a sério. |
A dignified life is our goal courageously take a stand. | Uma vida digna é nossa meta Mantemos nos com coragem. |
And comforts of life wherein they used to take delight! | E riquezas com as quais se regozijavam! |
Then you start to take a look at adult life. | E depois começamos a observar a vida adulta. |
So take some comfort from your pet hates in life! | Por isso consolese com os seus ódios favoritos na vida! |
She's not used to public life. She can't take it. | Não está acostumada ao trato com o povo. |
You think you take up his gun and his life. | Acha que pode assumir a arma e a vida dele? |
Buy The Purpose Driven Life, or Satan will take your soul. | Compre A Vida com Propósitos , ou Satanás tomará sua alma. |
PRINCETON Is it always wrong to take an innocent human life? | PRINCETON Será sempre errado sacrificar uma vida humana inocente? |
She was only 25 and should take more pleasure in life. | Tinha apenas vinte e cinco anos de idade e devia aproveitar mais a vida. |
Let me take you back two years ago in my life. | Deixem me levar vos para há dois anos atrás, na minha vida. |
He saved my mother's life and wouldn't take money for it. | Salvou a vida da minha mãe e não levou dinheiro por isso. Ok, chefe. |
I ve got my life and you can t take it! | Eu tenho minha vida, e você não pode tirála! |
I'm gonna take my life into my hands and say something. | Vou agarrar o touro pelos chifres e dizer algo. |
They'll take your life... and your goods... and especially your women! | Eles levamlhes a vida as mercadorias e especialmente as mulheres! |
You want to take a corpse and breathe life into it. | Queres pegar num cadáver e soprarlhe vida. |
Tony, I take it you'd do anything to save her life. | Presumo que fizesse tudo para lhe salvar a vida. |
Take the first step, as soon as life appeared on this earth. | Tome o primeiro passo, tão logo a vida apareceu na Terra. |
I'm afraid all this is going to take years off her life. | Tudo isto vai roubarlhe anos de vida. |
Because your companies will always take away your life, but they can never take away your vacation in theory. | Pois suas empresas sempre roubarão sua vida, mas nunca suas férias, ao menos em teoria. |
Why do you like to take photos of daily life, of ordinary moments? | Por que você gosta de tirar fotografias da vida quotidiana, dos momentos ordinários? |
I mean, then you start to take a look in an adult life, | Depois você começa a dar uma olhada na vida adulta, |
A pair of star cross'd lovers take their life Whose misadventur'd piteous overthrows | Um par de estrelas cross'd amantes exame de sua vida quem misadventur'd piteous derruba |
Related searches : Take Life Seriously - Take On Life - Take Your Life - Take My Life - Take Life Easy - Please Take - Tax Take - Take Samples - Take Medication - Take Contact - Take Together - Take Evidence