Tradução de "take my breath" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Breath - translation : Take - translation : Take my breath - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Take a breath. | Descanse um pouco. |
My very breath. | O ar que eu respirava. |
Take a breath now. | Respire fundo agora. |
Take a deep breath | Respire profundamente |
Take a deep breath. | Respirem profundamente. |
Take a deep breath! | Respira fundo! |
Take a deep breath. | Respire fundo. |
Take a deep breath | Respire |
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. | Não me permite respirar, antes me farta de amarguras. |
I held my breath. | Eu prendi a respiração. |
Take a deep breath, please. | Respire fundo, por favor. |
Please take a deep breath. | Por favor, respire fundo. |
Just take a deep breath | Respire fundo. |
Stop and take a breath. | Pára e respira fundo. |
Now, take a deep breath. | Agora, respira profundamente. |
I couldn't catch my breath. | Eu não conseguia recuperar o fôlego. |
It takes my breath away. | Fiquei sem fôlego. |
You're every breath that I take ... | Você é cada ar que eu respiro... |
Take a breath and hold it. | Inspire e segure. |
Take a deep breath and relax. | Respire fundo e relaxe. |
Take along deep breath hot head. | Agora respira fundo cabeça oca. |
He asked my name I held my breath | Perguntame o nome e suspendo a respiração |
You are taking my breath away. | Até me falta o ar. |
Wait till I get my breath. | Espera que retome o fôlego. |
You guys are wasting my breath. | Está a deixarme sem fôlego. |
I should have saved my breath. | Eu devia ter poupado a voz. |
Gee, let me catch my breath. | Deixame respirar um pouco. |
Take a breath, 25, and calm down. | Respire, 25, e acaIme se. Escuto. |
Take one long, steady, deep breath in. | Respirar fundo uma vez, de forma estável e prolongada. |
Take one long, steady, deep breath in. | Respire fundo uma vez, de forma estável e prolongada. |
Take a deep breath and follow me. | Agora respire fundo e acompanheme! |
Ready? Everybody take a deep breath now. | Que todo o mundo respire profundamente agora. |
My God, she has really bad breath. | Nossa, ela tem um bafo terrível... |
They make me almost lose my breath. | Elas quase que me tiraram o fôlego. |
A place that will take your breath away | Lugar de lhes tirar o fôlego |
Take a deep breath in, wiggle your toes. | Inspirem profundamente, mexam os dedos dos pés. |
Bring your elbows back take another deep breath. | Cotovelos para trás respirem fundo de novo. |
My love, there's only you in my life, the only thing that's right. My first love you're every breath that I take, you're every step I make. | Velhos detentores de patentes e monopolistas no negócio dos livros |
Take a steady deep breath in, to fill your lungs then hold your breath for 5 seconds. | Inspire de forma profunda e regular, de modo a encher os pulmões depois, sustenha a respiração durante 5 segundos. |
I wanted to try holding my breath everywhere. | Eu queria tentar prender a minha respiração por toda a parte. |
Well, I'll stop wasting my breath on you. | Porra, vou parar de gastar o portuguкs contigo, que 'tб foda. |
I wanted to try holding my breath everywhere. | Queria suster a minha respiração em toda a parte. |
It is the very breath of my life. | É um absurdo ter definições diferentes nas diversas directivas. |
I will not hold my breath, Mr President. | Não tenho ilusões, Senhor Presidente, sei que tenho muito que esperar. |
I'm just wasting my breath talking to you. | Sò estou a perder tempo a falar consigo. |
Related searches : Take Breath - My Breath - Take Your Breath - Take Breath Away - Take A Breath - Holding My Breath - Hold My Breath - Take My - Take My Side - Take My Attention - Take My Will - Take My Mind - Take My Turn