Tradução de "takes on board" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I hope the Commission takes these points on board. | Espero que a Comissão aceite estes pontos. |
I am glad that the report takes these questions on board. | Estou contente por estas questões serem tomadas em consideração neste relatório. |
It is very important that the Commission takes this on board. | É muito importante que a Comissão aceite esses limites. |
Mr Sarlis accepts Mr Oostlander's oral amendment and takes it on board. | Mas a segunda alteração, proposta pelo senhor deputado Oostlander, diz o inverso, ou seja, que se proceda ao reconhecimento, para que haja estabilidade na região. |
Replaces Board between plenary sessions, takes urgent decisions, and prepares Board meetings. | MESA Substitui o Conselho entre sessões plenárias, toma decisões urgentes e prepara as reuniões do Conselho. |
That applies to everything that takes place on board and for the standard of ships. | Para os Esta dos membros meridionais os problemas são míni mos porque a sua frota quase que não opera a nível mundial. |
The Council common position takes on board most of the points made by Parliament at first reading. | A posição comum do Conselho aceita muitos dos pontos apresentados pelo Parlamento em primeira leitura. |
I want to emphasise this point to the Commissioner and I hope he takes it on board. | Quero sublinhar este ponto perante o Senhor Comissário e espero que ele o acolha. |
You board the plane. The plane takes off. The engine fails. | Você embarca no avião. O avião decola. O motor falha. |
found guilty of serious misconduct , and the Management Board takes a decision to that effect after consulting the Board of Supervisors . 6 . | 5 . Um membro da Câmara de Recurso que tenha sido nomeado pelo Conselho de Administração da Autoridade não pode ser exonerado das suas funções durante o mandato , excepto se tiver cometido uma falta grave e se o Conselho de Administração , após consulta do Conselho de Autoridades de Supervisão , tomar uma decisão nesse sentido . |
I thank him for his very helpful statement and hope he takes on board some of the questions I have asked. | Mcintosh (ED). (EN) Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de solicitar ao Senhor Co missário uma declaração de que, à luz das leis comunitárias vigentes, nenhuma directiva comunitária foi violada, conforme creio que referiu nas suas observações introdutórias. |
As I said, it is easy to stand here and criticise and I hope the Commissioner takes on board the amendments. | Tal como disse há pouco, é muito fácil criticar, e espero que o senhor Comissário aceite as alterações. |
Small companies can have vast values, and it only takes one or two Nobel scientists on board to ensure that that happens. | As pequenas empresas podem valer muito, basta que contem com um ou dois cientistas vencedores do Prémio Nobel para que isso aconteça. |
However, factory vessels on board which crustaceans and molluscs are cooked, chilled and wrapped, need not meet the requirements of point 1 if no other form of handling or processing takes place on board such vessels. | No entanto, os navios fábrica a bordo dos quais os crustáceos e moluscos são cozinhados, refrigerados e embalados não têm de cumprir os requisitos do ponto 1 se nenhuma outra operação de manuseamento e transformação tiver lugar a bordo desses navios. |
And it takes a school board member who is going to lobby for you and say, | E é necessário que um membro da Direção exerça influência a nosso favor e diga |
ERTMS ETCS on board and ERTMS GSM R on board IC s | CI ERTMS ETCS de bordo e CI ERTMS GSM R de bordo |
I endorse the proposal to establish a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships as it takes on board many of Parliament's proposals. | Apoio a proposta de criação de um Comité para a Segurança Marítima e a Prevenção da Poluição por Navios, uma vez que ela dá corpo a muitas das propostas do Parlamento. |
Not On Board | Fora do Tabuleiro |
Conditions on board | Respeitar os bens e equipamentos a bordo |
free on board | Franco a bordo |
Stowage on board | SIM NÃO Estiva a bordo |
On board assembly | Equipamento de bordo |
On board installations | Instalações a bordo |
Section 4.2.6 (on board interfaces internal to control command) for on board | no ponto 4.2.6 (Interfaces de bordo internas ao controlo comando) para os equipamentos de bordo, |
Is Tom on board? | Tom está a bordo? |
Are you on board? | Você está a bordo? |
All's well on board. | Estamos seguramente a uma distância da Terra de 22.700 Km. |
You're expected on board. | São aguardados a bordo. |
For on board equipment | Para o equipamento de bordo |
the gear on board, | Artes a bordo |
the on board assembly, | o equipamento de bordo, |
ERTMS ETCS on board | ERTMS ETCS de bordo |
Safety platform on board | Plataforma de segurança a bordo |
On board assembly validation | Validação do equipamento de bordo |
CC on board assembly | Equipamento controlo comando de bordo |
The Executive Board shall inform the Governing Council of any measures that it takes in application of this Article . | O BCE , em consulta com os BCN , institui igualmente os procedimentos de fiscalização do cumprimento da presente decisão por parte dos CNCC . |
It takes longer, on average. | Demora mais, na média. |
It has on board generators. | Ele tem geradores on board . |
Are all passengers on board? | Todos os passageiros estão a bordo? |
There's a bomb on board! | Há uma bomba a bordo! |
It has on board generators. | Tem geradores a bordo. |
We've got benadryl on board. | Eu tenho benadryl a bordo. |
Medical treatment on board vessels | Assistência médica a bordo dos navios |
Asset on board. En route. | Elemento a bordo e a caminho. |
You got mutiny on board. | Temos um motim a bordo. |
Related searches : Takes On - On Board - Modern Takes On - Takes Focus On - Takes On Challenges - Takes On Responsibility - Takes On Meaning - Takes On Average - On-board Computer - Installed On Board - Took On Board - Board On Frame - Loading On Board