Tradução de "takes on board" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Board - translation : Takes - translation : Takes on board - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I hope the Commission takes these points on board.
Espero que a Comissão aceite estes pontos.
I am glad that the report takes these questions on board.
Estou contente por estas questões serem tomadas em consideração neste relatório.
It is very important that the Commission takes this on board.
É muito importante que a Comissão aceite esses limites.
Mr Sarlis accepts Mr Oostlander's oral amendment and takes it on board.
Mas a segunda alteração, proposta pelo senhor deputado Oostlander, diz o inverso, ou seja, que se proceda ao reconhecimento, para que haja estabilidade na região.
Replaces Board between plenary sessions, takes urgent decisions, and prepares Board meetings.
MESA Substitui o Conselho entre sessões plenárias, toma decisões urgentes e prepara as reuniões do Conselho.
That applies to everything that takes place on board and for the standard of ships.
Para os Esta dos membros meridionais os problemas são míni mos porque a sua frota quase que não opera a nível mundial.
The Council common position takes on board most of the points made by Parliament at first reading.
A posição comum do Conselho aceita muitos dos pontos apresentados pelo Parlamento em primeira leitura.
I want to emphasise this point to the Commissioner and I hope he takes it on board.
Quero sublinhar este ponto perante o Senhor Comissário e espero que ele o acolha.
You board the plane. The plane takes off. The engine fails.
Você embarca no avião. O avião decola. O motor falha.
found guilty of serious misconduct , and the Management Board takes a decision to that effect after consulting the Board of Supervisors . 6 .
5 . Um membro da Câmara de Recurso que tenha sido nomeado pelo Conselho de Administração da Autoridade não pode ser exonerado das suas funções durante o mandato , excepto se tiver cometido uma falta grave e se o Conselho de Administração , após consulta do Conselho de Autoridades de Supervisão , tomar uma decisão nesse sentido .
I thank him for his very helpful statement and hope he takes on board some of the questions I have asked.
Mcintosh (ED). (EN) Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria de solicitar ao Senhor Co missário uma declaração de que, à luz das leis comunitárias vigentes, nenhuma directiva comunitária foi violada, conforme creio que referiu nas suas observações introdutórias.
As I said, it is easy to stand here and criticise and I hope the Commissioner takes on board the amendments.
Tal como disse há pouco, é muito fácil criticar, e espero que o senhor Comissário aceite as alterações.
Small companies can have vast values, and it only takes one or two Nobel scientists on board to ensure that that happens.
As pequenas empresas podem valer muito, basta que contem com um ou dois cientistas vencedores do Prémio Nobel para que isso aconteça.
However, factory vessels on board which crustaceans and molluscs are cooked, chilled and wrapped, need not meet the requirements of point 1 if no other form of handling or processing takes place on board such vessels.
No entanto, os navios fábrica a bordo dos quais os crustáceos e moluscos são cozinhados, refrigerados e embalados não têm de cumprir os requisitos do ponto 1 se nenhuma outra operação de manuseamento e transformação tiver lugar a bordo desses navios.
And it takes a school board member who is going to lobby for you and say,
E é necessário que um membro da Direção exerça influência a nosso favor e diga
ERTMS ETCS on board and ERTMS GSM R on board IC s
CI ERTMS ETCS de bordo e CI ERTMS GSM R de bordo
I endorse the proposal to establish a Committee on Safe Seas and the Prevention of Pollution from Ships as it takes on board many of Parliament's proposals.
Apoio a proposta de criação de um Comité para a Segurança Marítima e a Prevenção da Poluição por Navios, uma vez que ela dá corpo a muitas das propostas do Parlamento.
Not On Board
Fora do Tabuleiro
Conditions on board
Respeitar os bens e equipamentos a bordo
free on board
Franco a bordo
Stowage on board
SIM NÃO Estiva a bordo
On board assembly
Equipamento de bordo
On board installations
Instalações a bordo
Section 4.2.6 (on board interfaces internal to control command) for on board
no ponto 4.2.6 (Interfaces de bordo internas ao controlo comando) para os equipamentos de bordo,
Is Tom on board?
Tom está a bordo?
Are you on board?
Você está a bordo?
All's well on board.
Estamos seguramente a uma distância da Terra de 22.700 Km.
You're expected on board.
São aguardados a bordo.
For on board equipment
Para o equipamento de bordo
the gear on board,
Artes a bordo
the on board assembly,
o equipamento de bordo,
ERTMS ETCS on board
ERTMS ETCS de bordo
Safety platform on board
Plataforma de segurança a bordo
On board assembly validation
Validação do equipamento de bordo
CC on board assembly
Equipamento controlo comando de bordo
The Executive Board shall inform the Governing Council of any measures that it takes in application of this Article .
O BCE , em consulta com os BCN , institui igualmente os procedimentos de fiscalização do cumprimento da presente decisão por parte dos CNCC .
It takes longer, on average.
Demora mais, na média.
It has on board generators.
Ele tem geradores on board .
Are all passengers on board?
Todos os passageiros estão a bordo?
There's a bomb on board!
Há uma bomba a bordo!
It has on board generators.
Tem geradores a bordo.
We've got benadryl on board.
Eu tenho benadryl a bordo.
Medical treatment on board vessels
Assistência médica a bordo dos navios
Asset on board. En route.
Elemento a bordo e a caminho.
You got mutiny on board.
Temos um motim a bordo.

 

Related searches : Takes On - On Board - Modern Takes On - Takes Focus On - Takes On Challenges - Takes On Responsibility - Takes On Meaning - Takes On Average - On-board Computer - Installed On Board - Took On Board - Board On Frame - Loading On Board