Tradução de "demora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Demora - tradução : Demora - tradução : Demora - tradução :
Palavras-chave : Holdup Delay Takes Waiting Soon

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Demora tempo.
That takes time.
Demora muito?
Did it take long?
Não demora.
Pretty soon now.
Demora quanto tempo?
How long does it take?
Cozinhar demora muito.
Cooking takes too much time.
Desculpe a demora.
Sorry for the delay.
Tarzan demora pouco.
It doesn't take Tarzan long.
Não demora, Buck.
Won't take any time at all, Buck.
Não demora nada.
It won't take a second.
Demora algum tempo.
It takes time.
Já não demora.
It won't be long now.
Demora algum tempo.
That takes time.
Ele não demora.
It won't take him long.
Porquê a demora?
Why delay?
Porquê a demora?
What is holding us up?
Demora algum tempo.
Takes you a while to get started.
Não demora, Judy.
CAROL Hurry back, Judy.
Quando tempo demora?
How long does it take?
Não demora nada.
Oh, it won't take a minute.
Desculpe a demora.
I'm so sorry I kept you waiting.
Não demora muito.
Won't be very long.
Demora mais, na média.
It takes longer, on average.
Demora para aprender francês.
Learning French takes time.
Demora apenas alguns minutos.
It'll only take a few minutes.
NÃO Haverá Mais Demora.
...
Não demora muito tempo.
It doesn't take long.
Desculpe a demora, Senhor
Sorry to keep you waiting, Sir
Qual é a demora?
What in the hell is keeping them?
Isto não demora nada.
This won't take a moment.
Demora o seu tempo.
It takes its own time.
Ele não se demora.
Oh, he'll be along.
Demora tempo. Três injecções.
It takes time three injections.
Quanto tempo se demora?
How long would it take?
Não demora nada aquecêlo.
Only take a minute to heat it.
Vem aí sem demora.
He will come straight.
Por que tanta demora?
What's Silvano going to do if he doesn't come?
Demora um certo tempo.
Takes time to know.
Que demora é essa?
What's the delay?
Quanto demora o conserto?
How long will repairs take?
Sentate, não demora muito.
Sit down. It won't take long.
Vocês precisam sair sem demora.
You need to leave immediately.
E isso demora mais tempo.
So that takes more time.
Deixem, não esperam pela demora...
Forget it, we'll get even!
demora um pouco mais.
It just takes a little bit more.
Portanto, ainda demora algum tempo.
So it does take a fair amount of time.

 

Pesquisas relacionadas : Demora Significativa - Carga Demora - Qualquer Demora - Carga Demora - Sem Demora - Demora Muito - Demora Excessiva - Demora Cerca De - Demora 10 Minutos - Demora De Atendimento - Sem Demora Injustificada - Perigo Na Demora