Tradução de "tend to express" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Express - translation : Tend - translation : Tend to express - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | Elas tendem a ser criativas. Els tendem a ser pioneiras, empreendedoras. |
I tend to procrastinate. | Tendo a procrastinar. |
They tend to it. | Elas tendem a isso. |
Tend to your shoes. | Cuide de sapatos. |
Fruits tend to decay soon. | As frutas tendem a se estragar logo. |
I tend to doubt it. | Eu tendo a duvidar. |
Temperatures tend to remain constant. | As temperaturas tendem a permanecer constantes. |
These problems tend to occur | Os problemas tendem a ocorrer mais frequentemente em indivíduos com história de doença mental. |
They tend to be white. | Eles normalmente são brancos. |
They tend to be Caucasian. | Normalmente Caucasianos. |
They tend to be heterosexual. | Normalmente heterosexuais. |
I'll tend to you later. | Trato de ti depois. |
Tend to your work, girls. | Ao trabalho, meninas! |
Let him tend to work. | Deixao ele habituarse a trabalhar. |
I'll tend to my school! | A escola é meu! |
Then, tend to your own. | Então, trate dos seus. |
I got something to tend to. | Tenho de tratar de um assunto. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | Os objetos em movimento continuam em movimento e os objetos em repouso mantêm se em repouso. |
We don't tend to do that. | Não costumamos fazer isso. |
So I tend to avoid that. | Portanto, tendo a evitar aquilo. |
They tend to be web thinkers. | Elas tendem a ser pensadoras em rede. |
Fines applied tend to be heavy. | As multas para os infractores tendem a ser pesadas. |
Cameras don't tend to capture reality. | As câmeras não costumam captar a realidade. |
They also tend to be islands. | Eles também tendem a ser ilhas. rir |
So I tend to avoid that. | Por isso tendo a evitá lo. |
They tend to be middle aged. | Têm uma tendência para ser de meia idade. |
We don't tend to do that. | Não tendemos a fazê lo. |
They tend to be web thinkers. | Elas costumam ter teias de pensamentos. |
They tend to be respirable fibres. | São tendencialmente fibras respiráveis. |
I tend to stand people up. | Tenho a tendência de deixar as pessoas esperando. |
HAWKE Then tend to the others. | Então tratem dos outros. |
They also tend to put the right things in the right boxes, so they tend to have useful boxes. | Eles também tendem a colocar as coisas certas nas caixas certas, assim eles tendem a ter caixas úteis. |
Journalists tend to flock to those in power. | Os Jornalistas têm uma tendência para confluir para aqueles que estão no poder. |
I'll tend to everything that needs tending to. | Farei tudo o que precisar de ser feito. |
Spaces tend to include noise and acoustics. | Os espaços tendem a incluir ruído e acústica. |
And so we tend to worship ourselves. | Então tendemos a adorar nos. |
So I tend to do those things. | Assim, tendo a fazer aquelas coisas. |
We tend to mind our own business. | Nossa tendência é cuidar das nossas próprias vidas. |
Women tend to live longer than men. | As mulheres tendem a viver mais do que os homens. |
So I tend to do those things. | Por isso tendo a fazer essas coisas. |
And so we tend to worship ourselves. | Temos tendência para nos adorarmos. |
And electrons, they tend to be paired. | E elétrons, eles tendem a serem emparelhados. |
Spaces tend to include noise and acoustics. | Os espaços tendem a incluir barulho e acústica. |
People or zombies tend to move these. | As pessoas ou os zombies têm tendência para as mover. |
In Britain we tend to feel, Whoa! | Na Grã Bretanha nós pensamos |
Related searches : To Tend - Tend To - To Express - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise