Tradução de "tenderly" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Tenderly - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

But very tenderly.
Mas com muita ternura.
Held her tenderly
A abracei com ternura
And held her tenderly
E a abraçei com ternura
I love him so tenderly.
E eu adoro isso. Eu amo tão ternamente.
Stop saying Leopold like that, tenderly.
Pára de dizer Leopold com ternura.
Over the banister leans a face tenderly sweet and, and...
Pelo corrimão aparece uma face... doce e tenra e, e...
We shall dream of it more tenderly because we didn't destroy it.
Ainda sonharemos com ele, porque não o destruímos.
The face framed in its dark hair, the brown eyes tenderly dreaming .
A cara, realçada pelo cabelo escuro, os olhos castanhos... sonhando ternamente.
In love of the brothers be tenderly affectionate one to another in honor preferring one another
Amai vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo vos em honra uns aos outros
Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.
Portanto, eis que eu a atrairei, e a levarei para o deserto, e lhe falarei ao coração.
The way he gazed out over the site, like a father or grandfather tenderly watching a favorite child...
O modo como ele olhou para o local... como um pai ou avô carinhosamente olhando seu filho favorito...
And the gallant young cavalier who holds her so tenderly in his arms. Her fiancé, of course? Oh, certainly not.
E o galante cavalheiro que a segura tão ternamente, é, sem dúvida, o seu noivo.
The song would become her signature, replacing the chestnut Tenderly that had been with her from the beginning of her solo career.
A canção se tornaria sua assinatura, substituindo Tenderly , que tinha estado com ela desde o início de sua carreira solo.
and it shows the Virgin Mary tenderly being lowered into her tomb but it also simultaneously shows her spirit rendered as an infant being cradled by Christ in heaven
E mostra a Virgem Maria sendo posta gentilmente em sua tumba Também mostra seu espírito como um bebê embalado por Cristo no Céu
The moor's of a free and open nature, that thinks men honest that seem to be so, and will as tenderly be led by th' nose as asses are.
De natureza é o Mouro livre e aberta, honesto julga ser... quem aparenta, tãosó, honestidade. Sem trabalho, pelo nariz poderá ser levado, tal qual os asnos.
Brahms wrote on 31 May I wish I could write to you as tenderly as I love you, and do as many good things for you, as you would like.
Foi só a partir da estreia de Um Réquiem Alemão , em 1868, que Brahms começou a ser reconhecido como grande compositor.
And then Achilles takes the body of Hector, he hands it very tenderly to the father, and the two men look at each other, and see each other as divine.
Então, Aquiles pegou no corpo de Hector e entregou o, ternamente, ao pai. Os dois homens olharam um para o outro e viram se ambos como divinos.

 

Related searches : Love Tenderly