Tradução de "thanking" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Thanking you in advance.
Obrigado desde já.
He's thanking you, Tarzan.
Está a agradecerte, Tarzan.
You should be thanking me.
Você deveria me agradecer.
Why are you thanking me?
Por que você está me agradecendo?
Why are you thanking me?
Por que vocês estão me agradecendo?
I feel like thanking God.
Quero agradecer a Deus.
And I m thanking you, and I'm thanking my family because they had come to hear me speak.
E estava agradecendo a vocês, à minha família, porque vieram me ouvir falar.
And I'm thanking you, and I'm thanking my family because they had come to hear me speak.
Estou a agradecer vos, e estou a agradecer à minha família, porque vieram para ouvir me falar.
So thanking is a speech act.
Por isso agradecer é um ato de fala.
Don't waste your time thanking me.
Não perca tempo a agradecer.
I conclude by again thanking the rapporteur.
Concluo, agradecendo uma vez mais ao relator.
Soon you'll be thanking me for this.
Marlowe... Daqui a pouco tempo, vai agradecerme por isto.
We'll never get through thanking you, Roy.
Nunca o agradeceremos o bastante.
I've been thanking' him for five years.
Tenho estado a agradecerlhe durante 5 anos.
I couldn't let you go without thanking you.
Não o ia deixar partir sem lhe agradecer.
Six months from now, you'll be thanking me.
Daqui a seis meses, vais agradecerme.
Can you please join me in thanking our panelists?
Nós fizemos o nosso melhor. Pode você por favor juntar a mim agradecer nossos palestrantes?
I finish as I started by thanking the rapporteurs.
Termino tal como comecei, agradecendo aos relatores.
Mr President, allow me to start by thanking Mr Sacconi.
Senhor Presidente, gostaria de principiar por dirigir uma palavra de agradecimento ao senhor deputado Sacconi.
Let me conclude by thanking Mr Olsson for his report.
Permitam me que termine agradecendo ao senhor deputado Olsson pelo seu relatório.
Mr President, I wish to begin by thanking the rapporteur.
Senhor Presidente, queria começar por agradecer à relatora.
I'll be thanking providence all my life for having missed.
E heide agradecer ao destino toda a vida por nao ter acertado.
When other people are thanking God the war is over,
Todos agradeciam o fim da guerra.
Have you written to Peggy thanking her for the weekend?
Escreveste à Peggy a agradecer o fimdesemana?
You raise a son thanking his wife daughter admitting her husband
Você criar um filho agradecendo a sua esposa filha admitindo o marido
I conclude by thanking those who have participated in the debate.
Concluo agradecendo aos que participaram no debate.
I conclude once again by thanking Mrs Theato for her report.
Concluo agredecendo uma vez mais à Senhora Deputada Theato o seu relatório.
Mr President, Commissioner, I want to begin by thanking the rapporteur.
Senhor Presidente, senhor Comissário, gostaria de começar por agradecer à relatora, senhora deputada Smet.
Mr President, allow me to begin by thanking Karl Heinz Florenz.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, quero agradecer ao colega Karl Heinz Florenz.
May I again begin by thanking Mr Huhne for his report.
Permitam me que, mais uma vez, comece por agradecer ao senhor deputado Huhne pelo seu relatório.
I would like to end by thanking Mr Simitis once again.
Gostaria de concluir agradecendo, uma vez mais, ao Senhor Primeiro Ministro Simitis.
Mr President, I begin by thanking the rapporteur for her report.
(EN) Senhor Presidente, começo por agradecer à senhora relatora pelo seu relatório.
Mr President, I would like to begin by thanking the rapporteur.
Senhor Presidente, gostaria de começar por agradecer à relatora.
So, while thanking you for the honour that you've done me,
Portanto, embora agradeça a honra, tenho de recusar a oferta.
I seem to be forever thanking you for something, don't I?
Estou sempre a agradecerlhe por qualquer coisa, não é?
There's no honouring, no thanking the animal for providing food for us.
Não há honra, ou agradecimento ao animal por nos fornecer alimento.
Mr President, let me begin by thanking the rapporteur for his work.
Senhor Presidente, em primeiro lugar, os meus agradecimentos ao senhor relator pelo seu trabalho.
I wish to begin by thanking the honourable Member for his question.
Gostaria de começar por agradecer ao senhor deputado a sua pergunta.
I would like to conclude by thanking you for an excellent debate.
Quero concluir agradecendo este excelente debate.
I wish to conclude by thanking you and wishing you good fishing.
Para finalizar, gostaria de lhe agradecer e de lhe desejar uma boa pesca.
I should like to take this opportunity to join in thanking them.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para me associar aos agradecimentos que lhes foram endereçados.
I will end, Mr President, by thanking the Commission and the Members.
Vou terminar, Senhor Presidente, agradecendo à Comissão e aos colegas.
Letters thanking us, but sometimes you also get funny letters like this one
Cartas a agradecerem nos, mas por vezes também recebemos cartas engraçadas como esta
Please join me in thanking and welcoming Sam. SB Thank you very much.
Por favor, juntem se a mim no agradecimento e na congratulação ao Sam.
It's like we're thanking them for creating this problem in the first place.
É como se estivessemos a agradecer lhes por terem inicialmente criado este problema.