Tradução de "agradecer te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom queria te agradecer. | Tom wanted to thank you. |
Como posso te agradecer? | How can I thank you? |
Como posso te agradecer? | How can I ever thank you ? |
Também te quero agradecer. | I want to thank you too. |
Não sei como te agradecer. | I don't know how to thank you. |
Eu só queria te agradecer. | I just wanted to thank you. |
Querido, como te posso agradecer? | Oh, darling, how can I ever thank you? |
Nunca poderei te agradecer o suficiente. | Oh, I can't thank you enough. |
Tenho que te agradecer a ti... | I've got to hand it to you. |
Tenho de te agradecer por isso. | I ought to thank you for that, all right. |
Eu não tenho palavras para te agradecer. | I have no words to thank you. |
Eu ainda não sei como te agradecer. | I still don't know how to thank you. |
Filho, eu não sei como te agradecer. | Son, I don't even know how to begin to thank you. |
Não sei como posso te agradecer por isso. | I don't know how to thank you enough. |
Deveria agradecer a vida que te damos, filho. | You should he thankful that you have a good home, my boy. |
Não sei como te agradecer. Não sejas descuidada. | Oh, don't be sloppy. |
Estou a gozar, não te vou agradecer por isto. | Just kidding, I don't thank you for this. |
Bem, pelo menos acho que te posso agradecer por algo. | Well, I suppose I should at least thank you for one thing. |
Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir. | You don't need to thank me. I'm here to serve you. |
Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças. | I would just like to thank you for translating my sentences. |
Eu apenas gostaria de te agradecer por você traduzir as minhas sentenças. | I would just like to thank you for translating my sentences. |
Isso também tenho que te agradecer Bem, vou continuar o meu passeio | I have you to thank for that, too I'll be going along. |
É a primeira oportunidade que tenho para te agradecer teres ganho a minha espingarda. | First chance I had to thank you for... For winning me my gun. |
Pelo que gostava de agradecer te por essa inspiração, e por vires ao TED hoje. | So I would like to thank you for that inspiration, and for coming to TED today. |
Muito bem. Stan, só queria agradecer te por fazeres um trabalho tão bom a fazer duplas legendas. | Stan, I just want to thank you for doing such a good job of overdubbing there. |
mardicienta Uma vida inteira não será suficiente para te agradecer pelo que você fez por nós, meu comandante. | mardicienta I will never be able to thank you enough for all that you did for us, my comrade. |
Devo agradecer por têla estragado? Claro que precisa agradecer! | Do you expect me to thank you after you've ruined her? |
Devo agradecer? | This is a first. Do I bow or do I curtsy? |
Tarzan agradecer. | We thank you. |
Tarzan agradecer. | Tarzan thank. |
Vão agradecer. | Take a curtain call. |
Quero agradecer a... | I'd like to thank... |
Obrigado, obrigado agradecer. | Thank, thank thank. |
Ele devia agradecer. | He ought to be darn glad he's not paying. |
Gostava de agradecer... | I'd like to thank... |
Vai me agradecer! | He'll thank me. |
Mas Tarzan agradecer. | But Tarzan thank. Goodbye. |
Vai me agradecer? | There you go. You going to thank me? |
Escreveram a agradecer. | They wrote many thanks. |
Você devia agradecer lhe. | You ought to thank him. |
Vocês deveriam agradecer lhe. | You ought to thank him. |
Não sei como agradecer. | I don't know how to express my thanks. |
Você deveria me agradecer. | You should thank me. |
Ele deveria me agradecer. | He should thank me. |
Ela deveria me agradecer. | She should thank me. |
Pesquisas relacionadas : Para Agradecer - Agradecer Agradecida - Cordialmente Agradecer - Queremos Agradecer - Agradecer Pessoalmente - Agradecer Embora - Agradecer Oferta - Sinceramente Agradecer - Vai Agradecer - Agradecer Querida - Ao Agradecer - Agradecer Adequadamente - Agradecer Por Tudo