Tradução de "Ao agradecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Agradecer - tradução : Agradecer - tradução : Ao agradecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Queria agradecer ao Emeka e ao Chris. | I wanted to thank Emeka and Chris. |
Gostaria de agradecer ao relator. | I should like to thank the rapporteur. |
Quero ainda agradecer ao relator. | I would like to finish off with a word of thanks to the rapporteur. |
Volto a agradecer ao relator. | I would once again like to thank the rapporteur. |
Podemos agradecer ao Jeremy Pitt. | We can thank our stars for Jeremy Pitt. |
Só quero agradecer ao Geoff. | You don't understand. I wanted to thank Geoff for something. |
Gostaria de agradecer especialmente ao Grupo | I should like to thank the Green Group in particular for agreeing to withdraw its resolution. |
Quero agradecer ao senhor deputado Maat. | I want to thank Mr Maat. |
Por que eu devo agradecer ao Tom? | Why should I thank Tom? |
Podemos agradecer ao Supremo Tribunal por isso. | We can thank the Supreme Court for that. |
Finalmente, quero agradecer ao senhor deputado Donnelly. | Fine, that may be true of two thirds of the people, but one third lives on the darker side. |
Gostaria de agradecer ao relator o seu | I should like to thank the rapporteur for his opinion even if there are differences in our approach. |
Finalmente, gostaria de agradecer ao senhor Comissário. | Finally, I would like to thank the Commissioner. |
Senhor Presidente, gostaria de agradecer ao relator. | Mr President, I would like to thank the rapporteur. |
É caso para agradecer ao seu empregado. | I should thank your employee then. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento e ao relator esta iniciativa. | I would like to thank Parliament and the rapporteur for this initiative. |
Gostaria de agradecer ao Positive Money (Boa Moeda). | I'd like to say thank you to Positive Money. |
Quero começar por agradecer ao relator Sr. Nordmann. | It would not be the first time, |
Gostaria muito especialmente de agradecer ao colega Vandemeulebroucke. | I should like to offer my sincere thanks to Mr Vandemeulebroucke in particular. |
Gostaria de agradecer ao grupo de trabalho a | We are in favour of the subsequent accession of Malta and Cypms. |
.(EL) Queria agradecer ao senhor Presidente em exercício. | I would like to thank Mr President in Office of the Council. |
Gostaria de agradecer ao relator o seu relatório. | I should like to thank the rapporteur for his report. |
Por isso, gostaria de agradecer ao Senhor Comissário. | Thank you very much, Commissioner. |
Podemos agradecer ao serviço de motoristas do Parlamento. | We can thank the chauffeurs' service of Parliament. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento este valioso contributo. | I should like to thank Parliament for this valuable contribution. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento o seu apoio. | I should like to thank Parliament for that support. |
Gostaria de agradecer ao Conselho a sua resposta. | I wish to thank the Council of Ministers for its answer. |
Gostaria de agradecer ao relator o trabalho realizou. | I would like to thank the rapporteur for the work he has done. |
Gostaria de agradecer ao nosso relator por isso. | For that I should like to thank our rapporteur. |
Temos de agradecer ao nosso amigo das colónias | Thank our friend in the colonies. |
Não sei se hei de agradecer ao deputado ou ao marítimo! | I do not know whether to thank the MEP or the sailor. |
Gostaria também de agradecer à Comissão, ao Conselho e ao secretariado. | I would also like to thank the Commission, the Council and the secretariat. |
Queria agradecer ao Parlamento pelo apoio que nos prestou. | I should like to thank Parliament for its support. |
Gostaria de agradecer ao senhor deputado a sua pergunta. | Answer I would like to thank the Honourable Member for his question. |
Deste ponto de vista, gostaria de agradecer ao Conselho. | And from that point of view, I want to thank the Council. |
Quero agradecer ao senhor Comissário pela sua exaustiva resposta. | Thank you very much, Commissioner, for that comprehensive answer. |
Quero agradecer ao Conselho o voto favorável nesta matéria. | I would like to thank the Council for their positive vote on this issue. |
Neste aspecto, temos de agradecer ao senhor deputado Bowis. | In this, we are obliged to Mr Bowis. |
Senhora Presidente, em primeiro lugar, quero agradecer ao relator. | Mr President, firstly I would like to express my thanks to the rapporteur. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento por debater esta questão. | I want to thank Parliament for debating this issue. |
Gostaria de agradecer muito sinceramente ao colega John Purvis. | I would like to thank Mr Purvis sincerely. |
Queria agradecer ao senhor Comissário Lamy a sua exposição. | Mr President, I would like to thank Mr Lamy for his presentation. |
Mas também quero agradecer à Comissão e ao Conselho. | But I would also like to thank the Commission and the Council. |
E para concluir quero agradecer ao senhor deputado Khanbai. | I should like, then, to thank Mr Khanbhai. |
Gostaria ainda de agradecer ao Conselho e à Comissão. | I also want to thank the Council and the Commission. |
Pesquisas relacionadas : Para Agradecer - Agradecer Agradecida - Cordialmente Agradecer - Queremos Agradecer - Agradecer Pessoalmente - Agradecer Embora - Agradecer Oferta - Sinceramente Agradecer - Vai Agradecer - Agradecer Querida - Agradecer Adequadamente - Agradecer Por Tudo