Tradução de "agradecer lhe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Agradecer - tradução : Agradecer - tradução :
Palavras-chave : Thanking Thank Welcome Thanks Wanna

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você devia agradecer lhe.
You ought to thank him.
Vocês deveriam agradecer lhe.
You ought to thank him.
Como podemos agradecer lhe?
How can we thank you?
Eu queria lhe agradecer.
I wanted to thank you.
Quero agradecer lhe novamente.
I want to thank you again.
Como posso agradecer lhe?
How can I thank you?
Devo agradecer lhe isso?
I'm suppose to thank you for that, right?
Há que agradecer lhe.
He deserves our thanks.
Gostaria de lhe agradecer.
I should like to thank him.
Tinha de lhe agradecer.
I had to thank him.
Esquecime de lhe agradecer.
Gee whiz, I forgot to thank you.
Por isso lhe desejo agradecer.
I should like to thank him for that.
Devemos agradecer lhe por isso.
We owe him our thanks.
Não sei como lhe agradecer.
I don't know how I can ever thank you.
não sei como lhe agradecer...
I don't know quite how to thank you...
Não sei como lhe agradecer.
I can't thank you enough.
Não sei como lhe agradecer.
Doctor, I don't know how to thank you.
Não sei como lhe agradecer.
I don't know how to thank you.
Nem sei como lhe agradecer.
I can't tell you how much I appreciate this.
Não sei como lhe agradecer.
I don't know how to thank you.
Como lhe irás agradecer, Vienna?
How you gonna thank him, Vienna?
Não posso agradecer lhe o suficiente.
I can't thank you enough.
Não posso lhe agradecer o suficiente.
I cannot thank him enough.
Não posso lhe agradecer o suficiente.
I can't thank him enough.
Pensei imediatamente, temos de lhe agradecer.
So the first thing I thought of is we have to thank him.
Bem, pode agradecer lhe por mim?
Well, thank her for me, will you?
Primeiro, Shawn, gostaria de lhe agradecer.
First, Shawn, I'd like to thank you.
Agradecer lhe ia que mo clarificasse.
'La Prensa' was destroyed completely.
Quero agradecer lhe a sua resposta.
I want to thank him for his answer.
Queria agradecer lhe por este relatório.
I want to thank him for this report.
Gostaria de lhe agradecer por isso.
I wish to thank him for that.
Sou eu quem lhe devia agradecer.
I should thank you. So long.
Mais uma razão para lhe agradecer.
Another reason to thank you.
Gostaria de lhe agradecer calorosamente este trabalho.
I want to congratulate her warmly on the report.
Faço questão de lhe agradecer por isso.
I just want to thank her for that.
Também quero agradecer lhe por esse facto.
That represents a great step forward compared with the last time, and I would like to thank you very much indeed for that.
Gostaria de lhe agradecer a sua compreensão.
I would like to thank him for his understanding.
Temos de lhe agradecer por isso, menina.
I suppose we have to thank you for that.
Sr. Blaine, não sei como lhe agradecer.
I don't know how to thank you. Save it.
Quero agradecer lhe todo o tra balho cuidadoso que lhe dedicou.
A global pharmaceutical policy is an essential part of any national policy on health care, but this has not been integrated in most countries.
Eu gostaria de lhe agradecer por sua cooperação.
I should like to thank you for your cooperation.
Eu quero lhe agradecer por ter vindo aqui.
I want to thank you for coming here.
Penso que temos de lhe agradecer por isso.
I suppose we have to thank you for that.
E ele diz lhe agradecer a minha esposa.
And he tells her thank my wife.
Queria, por conseguinte, agradecer lhe a sua presença.
First with respect to the democratic deficit which was not properly ad dressed the powers of the European Parliament are still inadequate.

 

Pesquisas relacionadas : Por Favor, Agradecer-lhe - Para Agradecer - Agradecer Agradecida - Cordialmente Agradecer - Queremos Agradecer - Agradecer Pessoalmente - Agradecer Embora - Agradecer Oferta - Sinceramente Agradecer - Vai Agradecer - Agradecer Querida - Ao Agradecer - Agradecer Adequadamente