Tradução de "things happen" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Happen - translation : Things - translation : Things happen - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

These things happen.
Essas coisas acontecem.
Strange things happen.
Coisas estranhas acontecem.
These things happen.
Estas coisas acontecem.
These things happen.
Coisas que acontecem.
Things do happen.
Essas coisas acontecem!
And they are why do things happen, and how do things happen?
E elas são Por que as coisas acontecem, e como elas acontecem?
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
Especialmente quando coisas boas acontecem, e em particular, quando coisas ruins acontecem.
And they are why do things happen, and how do things happen?
Porque é que as coisas acontecem? Como é que acontecem?
It means things happen.
Significa que coisas acontecem.
Because bad things happen.
Porque coisas ruins acontecem.
However, bad things happen.
Entretanto, coisas ruins acontecem.
Things like that happen.
Essas coisas acontecem.
These things can happen.
Essas coisas podem acontecer.
Well, such things happen.
Bem, tais coisas acontecem.
Bad things can happen.
Coisas ruins podem acontecer.
Those things happen sometimes.
Essas coisas acontecem às vezes.
However, bad things happen.
Entretanto, há coisas más que acontecem.
So two things happen.
Então duas coisas acontecem.
These things really happen.
Bom, tudo isto acontece.
But these things happen.
Mas estas coisas acontecem.
The things that happen.
As coisas que acontecem.
Things like that happen.
Esse tipo de coisas passa.
Things like that happen.
Coisas do cinema.
These things happen, Sergeant.
Essas coisas acontecem, sargento.
Those things can happen.
Essas coisas podem suceder.
You wanted something to happen? Dardo made things happen.
Queriam que algo acontecesse e Dardo fez as coisas acontecerem.
So funny things can happen.
Assim coisas engraçadas podem acontecer.
Why do bad things happen?
Por que coisas ruins acontecem?
But these things can happen.
Mas essas coisas podem acontecer.
So funny things can happen.
Podem acontecer coisas engraçadas.
When will these things happen?
Quando será o momento?
These things happen every day.
Estas coisas acontecem.
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
Claro, boas coisas acontecem, mas coisas espetaculares param de acontecer.
Sure, good things happen, but amazing things stop happening.
Claro, acontecem coisas boas, mas as coisas espantosas deixam de acontecer.
These things are going to happen.
Estas coisas irão acontecer.
How do things like this happen?
Como é que coisas deste tipo acontecem?
These things are continuing to happen.
Estas cosas continuam a acontecer.
Unusual things are beginning to happen.
Coisas incomuns estão começando a acontecer.
Tom certainly can make things happen.
Tom pode certamente fazer as coisas acontecerem.
These things only happen in Sweden.
Essas coisasacontecem na Suécia.
These things only happen to me.
Essas coisasacontecem comigo.
All kinds of things happen there.
Todos os tipos de coisas acontecem lá.
All kinds of things could happen.
Todos os tipos de coisas poderiam acontecer.
How do things like this happen?
Como é que acontecem coisas como estas?
All these things happen to me.
Tudo isto me acontece a mim.

 

Related searches : Those Things Happen - Great Things Happen - Things Can Happen - How Things Happen - Good Things Happen - These Things Happen - Making Things Happen - Makes Things Happen - Such Things Happen - Let Things Happen - Bad Things Happen - Strange Things Happen - Make Things Happen - Amazing Things Happen