Tradução de "to be bowed" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
He bowed to his teacher. | Ele se curvou ao seu professor. |
The students bowed to their teacher. | Os estudantes se curvaram ao seu professor. |
All whistles bowed to his skill | Ensurdecia todos os ruídos. |
At her feet he bowed, he fell, he lay. At her feet he bowed, he fell. Where he bowed, there he fell down dead. | Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado aos pés dela se encurvou, caiu onde se encurvou, ali caiu morto. |
At her feet he bowed, he fell, he lay down at her feet he bowed, he fell where he bowed, there he fell down dead. | Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado aos pés dela se encurvou, caiu onde se encurvou, ali caiu morto. |
Tom bowed to me as he passed by. | O Tom se inclinou para mim quando ele passou. |
People bowed down to Satan... and said their Masses to him. | O povo adorava Satã... e rezavalhe missas. |
Bowed string instruments See also Arpeggio References | Tocado em Down By The Seaside do Led Zeppein Rumble de Link Wray |
Then the angels bowed themselves all together, | Todos os anjos se prostraram unanimemente, |
Then the angels bowed themselves all together, | E todos os anjos se prostraram, unanimemente. |
Then he drew near, then he bowed | Então, aproximou se dele estreitamente, |
Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves. | Chegaram se também Léia e seus filhos, e inclinaram se depois chegaram se José e Raquel e se inclinaram. |
The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. | O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos. |
The angels bowed in homage in a body | Todos os anjos se prostraram unanimemente, |
The man bowed his head, and worshiped Yahweh. | Então inclinou se o homem e adorou ao Senhor |
They bowed down, except for Satan he refused. | Todos se prostraram menos Lúcifer, que se negou. |
And Leah also with her children came near, and bowed themselves and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. | Chegaram se também Léia e seus filhos, e inclinaram se depois chegaram se José e Raquel e se inclinaram. |
Before he left for Patala, he bowed to Vishnu, Brahma and Shiva. | Antes de ir para Patala, ele adorou a Vishnu, Brahma e Shiva. |
When they saw him, they bowed down to him, but some doubted. | Quando o viram, o adoraram mas alguns duvidaram. |
Here, unfortunately, the European Parliament has bowed to the interests of industry. | Neste ponto o Parlamento Europeu, lamentavelmente, curvou se aos interesses da indústria. |
Who? The man who bowed to you that day at the Tower. | O homem que cumprimentaste na Torre. |
And Israel bowed himself on the head of the bed writes Rashi, who is bowed Who was the head of the bed? Leah. | E Israel inclinou se sobre a cabeceira da cama escreve Rashi, que está abatida Quem era o cabeça da cama? |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels 'Bow yourselves to Adam' so they bowed themselves, save Iblis he was not of those that bowed themselves. | Criamo vos e vos demos configuração, então dissemos aos anjos Prostrais vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se recusou a ser dos prostrados. |
I shuffled when I walked. I was bowed over. | Eu cambaleva quando andava, vivia curvado. |
Then the angels bowed before him in a body, | E todos os anjos se prostraram, unanimemente. |
When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him, | Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou o |
At God's footstool to confess, a poor soul knelt, and bowed his head. | Ao escabelo de Deus, uma pobre alma ajoelhou se e curvou a sua cabeça. |
People are wondering if the Commission has bowed to bullying pressure from Spain. | As pessoas perguntam a si próprias se a Comissão se terá vergado a pressões ameaçadoras exercidas pela Espanha. |
And behold, We said to the angels Bow down to Adam and they bowed down. | E quando dissemos aos anjos Prostrai vos ante Adão! |
Behold! We said to the angels, Bow down to Adam They bowed down except Iblis. | E (lembra te) de quando dissemos aos anjos Prostrai vos ante Adão! |
For our soul is bowed down to the dust. Our body clings to the earth. | Pois a nossa alma está abatida até o pó o nosso corpo pegado ao chão. |
He bowed his ear to my complaints No more the whale did me confine. | Inclinou seu ouvido para as minhas queixas Não há mais a baleia fez me limitar. |
Abraham bowed himself down before the people of the land. | Então Abraão se inclinou diante do povo da terra, |
We created you, then We shaped you, then We said to the angels, Bow down before Adam so they bowed down, except for Satan he was not of those who bowed down. | Criamo vos e vos demos configuração, então dissemos aos anjos Prostrais vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se recusou a ser dos prostrados. |
Verily We created you and gave you form and shape, and ordered the angels to bow before Adam in homage and they all bowed but Iblis who was not among those who bowed. | Criamo vos e vos demos configuração, então dissemos aos anjos Prostrais vos ante Adão! E todos se prostraram, menos Lúcifer, que se recusou a ser dos prostrados. |
She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply. | Ela disse isto para o Valete de Copas, que apenas se curvou e sorriu em resposta. |
All bowed but Iblis refused to do so he waxed proud and joined the defiers. | Todos se prostraram, exceto Lúcifer que, ensoberbecido, senegou, e incluiu se entre os incrédulos. |
Bathsheba bowed, and showed respect to the king. The king said, What would you like? | Bate Seba inclinou a cabeça, e se prostrou perante o rei. Então o rei lhe perguntou Que queres? |
For our soul is bowed down to the dust our belly cleaveth unto the earth. | Pois a nossa alma está abatida até o pó o nosso corpo pegado ao chão. |
She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply. | Quem é este? Ela disse que o Valete de Copas, que apenas curvou se e sorriu como resposta. ! |
All heads will be bowed before the Living, the Eternal and whosoever bears a load of iniquity will be full of despair. | As frontes se humilharão ante o Vivente, o Subsistente. Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado. |
Then they both bowed low, and their curls got entangled together. | Então ambos cumprimentaram se curvando se, e seus cachos enredaram se. |
She bowed out of the race before it was too late. | Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais. |
Moses hurried and bowed his head toward the earth, and worshiped. | Então Moisés se apressou a inclinar se terra, e adorou, |
My soul still remembers them, and is bowed down within me. | Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim. |
Related searches : Bowed To Pressure - Bowed Out - Bowed Shape - Bowed Instrument - Bowed Legs - Bowed Down - Bowed Head - Bowed In - Has Bowed - Bowed Stringed Instrument - Bowed Her Head - Bowed His Head - Bowed Down(p)